Акт первый

Акт первый

Солнце садилось, окрашивая горы золотым светом. Нежный вечерний ветерок не мог сдвинуть сумеречные облака, но мягко утешал сердце, уставшее от дороги.

Покинув Жунчэн, Ли Чу наконец увидела ясный день. Она стояла у выхода со станции, тихо наслаждаясь вечерним бризом и наблюдая за закатом.

Лишь когда свет померк и на улицах зажглись неоновые огни, Ли Чу очнулась, поймала такси и поехала по адресу, записанному в дневнике похода.

Машина ехала по знакомым улицам. Ли Чу повернула голову и посмотрела в окно. Редкие листья деревьев качались на ветру, свет, пробиваясь сквозь них, сливался в пятна, создавая чарующую иллюзию сна.

Она узнала эти деревья — жакаранды. Только сейчас был не сезон, цветение уже прошло, и лишь немногочисленные зеленые листья трепетали на ветвях.

Когда-то они с А Сэнем гуляли здесь. Сине-фиолетовые лепестки сплетали над головой сказочный полог, и ей казалось, что она видит их свадьбу.

Они вместе ждали, пока священник прочитает клятвы. Он поправит ей выбившиеся пряди у лба, торжественно наденет кольцо, а затем поцелует ее. Опадающие лепестки станут свидетельством их глубокой любви.

Но свадьбы она так и не дождалась. Вместо этого ее ждало нетерпеливое поторапливание водителя.

Оранжевый свет фонарей освещал красные стены и зеленую черепицу, создавая атмосферу мира и покоя. Извилистая каменная дорожка бесшумно вела вглубь деревни.

Колесики чемодана заскрипели по каменной плитке, потревожив человека, отдыхавшего у ворот дворика.

Человек в кресле-качалке выключил плеер, тихо напевавший песню, и, прищурившись, стал разглядывать незваную гостью. Мгновение спустя он взволнованно вскочил.

— Сестра Ли Чу?

— Чжа Чи, давно не виделись, — Ли Чу с улыбкой посмотрела на юношу перед ней. Чжа Чи был их с А Сэнем маленьким домовладельцем и проводником.

А Сэнь познакомился с ним два года назад, когда приезжал в Цюнду по работе. Мальчик был полон жажды познания мира, любил исследовать окрестности и, несмотря на свои семнадцать лет, уже был довольно известным местным гидом.

А Сэнь и юноша нашли общий язык. Снимать на камеру красоты разных мест было мечтой А Сэня с детства — путешествовать по горам и рекам, озерам и морям, а затем все это запечатлевать.

Конечно, позже он добавил в свои планы ее — путешествовать по горам и рекам, озерам и морям вместе с ней, и вместе с ней все запечатлевать.

Поэтому знойными летними ночами, терпя укусы комаров, он сидел во дворике и болтал с юношей до самого рассвета, а потом, вернувшись в комнату и поворочавшись в постели, вставал и записывал все маршруты, о которых рассказывал Чжа Чи.

Чжа Чи радушно взял у Ли Чу чемодан и, идя рядом, взволнованно крикнул в дом:

— Мама, сестра Ли Чу снова приехала!

Через мгновение из дома выбежала женщина. Подбежав к Ли Чу, она схватила ее за руки и принялась расспрашивать о том о сем. Ли Чу отвечала запинаясь, немного смущенная таким пылким приемом, но улыбка на ее лице становилась все шире.

— Девочка, снова в Эрцэ-Э собралась?

— Угу, скучаю по А Сэню, хочу снова пройти тот путь.

— А Сэнь? — на лице женщины появилось недоумение.

— Мама, А Сэнь — это старший брат Чэнь Миньсэнь! — поспешно вставил Чжа Чи.

— Ох, вот ведь память моя! Как же я могла забыть, совсем старая стала. Ой, уже поздно, девочка Ли Чу, иди скорее отдыхай, — проговорила она и повела Ли Чу к западной части дворика.

Ли Чу поселилась в той же комнате, где они останавливались с А Сэнем раньше. Вежливо поблагодарив мать и сына, она закрыла дверь. Звукоизоляция у деревянной двери была плохой, и сквозь нее все еще доносился их разговор.

Она услышала, как Чжа Чи сказал: «Мама, осторожнее!» Видимо, женщина споткнулась при ходьбе. «Завтра навещу ее», — подумала Ли Чу. Сегодня она слишком устала. С этой мыслью она рухнула в постель.

Одеяло, пахнущее солнцем и сухостью, успокоило ночную тревогу. Усталое сердце наконец нашло место для короткого, спокойного отдыха.

Ли Чу на удивление проспала до полудня. Если бы не стук и грохот во дворе, разбудившие ее, она, кажется, проспала бы до самого заката.

Во дворике Чжа Чи сидел под кипарисом и проверял альпинистское снаряжение. Его черная футболка промокла от пота и прилипла к телу.

Увидев вышедшую Ли Чу, юноша поднял загорелую руку, беззаботно вытер пот со лба и с улыбкой сказал:

— Сестра Ли Чу, ты проснулась.

— Угу.

— Голодна? Если да, я приготовлю поесть.

— Не голодна, — ответила Ли Чу, но ее взгляд рассеянно блуждал по двору и наконец остановился на велосипеде в углу у стены.

Она одолжила велосипед у Чжа Чи и, оттолкнувшись ногой, поехала к озеру, расположенному недалеко от деревни.

Легкий ветерок нежно касался щек Ли Чу. Она крутила педали все быстрее и быстрее. Словно что-то прорвалось сквозь плотный воздух, и неприятные воспоминания хлынули в голову.

А Сэнь мчался впереди на велосипеде так быстро, что она, как ни старалась, не могла его догнать. Она не могла вспомнить, чем именно разозлила его в тот день. Сколько бы она ни кричала ему вслед, он ни на секунду не сбавил скорость.

Даже когда они добрались до места, он крикнул ей, чтобы она убиралась и не мешала ему.

Он никогда так с ней не обращался. Даже когда был очень зол, он всегда сам уходил, никогда не оставляя ее в неловком положении.

Вода в озере сверкала, птицы изредка скользили над поверхностью, нарушая спокойствие.

Ли Чу сидела на берегу с отсутствующим взглядом. Она пыталась что-то вспомнить, но безуспешно.

Шумная пыль повседневности в мгновение ока обратилась в ничто, суть сна канула во тьму, отражение зелени в воде, казалось, на миг исчезло.

Голова Ли Чу снова начала тупо болеть. Мысли оборвались. Она встала и повела велосипед обратно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение