Акт третий
В маленьком городке новости всегда распространяются быстро. То, что ребенок семьи Ли в три года еще не говорил, через несколько дней стало известно на всех улицах и во всех переулках. Соседи один за другим приходили в гости, предлагая свои хитроумные советы.
В четыре с половиной года девочка наконец заговорила, но слова вылетали по одному, как в телеграмме, и порядок слов был нарушен.
Не успели родные Ли отвести Ли Чу к врачу, как слух о том, что в семье Ли родилась дурочка, разлетелся сам собой.
Бабушка Ли считала это позором и всячески мешала отвести Ли Чу к врачу, боясь, что обследование подтвердит, что она дурочка.
— Пусть слухи ходят, у них нет доказательств. А если мы пойдем на обследование, и эта девочка и правда окажется дурочкой, то вся наша семья Ли опозорится! — эти слова бабушки сопровождали Ли Чу почти все ее детство. Пока позже не родился младший брат. Бабушка больше не повторяла этих слов, да и дома на нее уже никто не обращал внимания.
Распускать слухи ничего не стоит, и под влиянием стадного инстинкта многие неосознанно становились ее мучителями.
С тех пор как Ли Чу себя помнила, прозвище «дурочка» преследовало ее. Хотя она усердно училась и была первой в классе, жители городка все равно звали ее «дурочкой».
Все знали, что она не глупая, просто плохо говорит. Из зависти — ведь их нормальные дети не могли сравниться с той, что плохо говорила — они могли лишь унижать ее словами, чтобы подавить. Глядя на взрослых, дети тоже так ее называли.
С детства у нее не было друзей, и дома ее не жаловали. Лишь старый пастор в ветхой церкви на западе городка был готов поговорить с ней немного. Он всегда говорил ей: «Общение — это не слова, это душа».
Тогда она никак не могла понять: ведь они сейчас общались именно словами. А как общаться душой — тем, чего не увидишь и не коснешься, — она, сколько ни думала, не могла постичь.
Пока позже ее душа не столкнулась с его душой.
Словно две падающие звезды пронеслись по небу, мгновенно озарив миры друг друга.
Без слов, лишь по одному взгляду они понимали радости и печали друг друга.
Две крошечные звезды, преодолев бескрайнюю вселенную, нашли друг друга и засияли ярче.
В этот день она, как обычно, отправилась в церковь поговорить со старым пастором. После школы она всегда любила провести там полчаса перед тем, как идти домой. В это время можно было избежать толпы людей, возвращающихся с работы. Она не хотела встречаться с ними, ненавидела их насмешки.
Иногда, когда старого пастора не было, она просто сидела одна, погруженная в свои мысли. Но сегодня ни то, ни другое не сбылось.
Рыбаки, живущие у моря, всегда верили в Мацзу. В этой старой церкви, обычно почти пустой, сегодня кто-то был. Это был тот мужчина с пристани. Он нарушил покой ее маленького мира.
Тусклый дневной свет проникал сквозь высокие витражные окна, бросая на пустой пол световое пятно. Издали оно походило на тропинку. Ли Чу пошла по этому свету вглубь церкви и только тогда заметила, что напротив кто-то есть, и этот кто-то держит камеру, направленную на нее.
— Какое совпадение, снова встретились!
Мужчина опустил камеру, закрывавшую его лицо. Его глаза были темными. Он вдруг улыбнулся.
Их взгляды встретились лишь на мгновение, и Ли Чу почувствовала, что ее затягивает в глубокий водоворот.
В тусклом свете он был одет в рубашку цвета хаки с короткими рукавами. В отличие от жителей городка, целыми днями находившихся на солнце, его кожа была фарфорово-белой, нежной. В лучах света пылинки словно нежно целовали его плечи и шею. Эта прекрасная картина заставила ее застенчиво опустить голову.
— Что ты здесь делаешь? Кроме этого седобородого пастора, я никогда здесь никого не видел!
— Почему ты стоишь у входа и не заходишь?
— Почему ты молчишь?
Ли Чу крепко вцепилась руками в штанины. Она низко опустила голову, не смея издать ни звука.
Спустя долгое время мужчина наконец заметил ее смущение. Он мягко сказал:
— Заходи, садись, стоять утомительно.
После этого он перестал обращать внимание на Ли Чу, просто поднял камеру и стал снимать все вокруг в церкви.
Темные тучи наконец разразились дождем, который забарабанил по окнам.
Мужчина собрал свои вещи, собираясь уходить. Подойдя к двери церкви, он все же не удержался и обернулся, чтобы взглянуть на девушку, застывшую на стуле.
— Ты еще не идешь домой? — снова нарушил он тишину.
Ли Чу подняла на него глаза, потом снова опустила голову. Мгновение спустя она снова подняла голову, указала на свой зонт и покачала головой.
— Я провожу тебя, — предложил он. Внезапно она, кажется, начала смутно понимать слова старого пастора: «Общение — это не слова, это душа».
Это резонанс душ на одной частоте, исходящий из глубины, связь сердец. Узнать друг друга при первой встрече. Всего несколько коротких секунд, но они уже были знакомы друг с другом, как старые друзья.
Не успела Ли Чу отреагировать, как мужчина уже поднял ее со стула.
Радость и беспокойство зародились в ее сердце. Словно стая птиц пронеслась над спокойным морем — лишь легкий взмах крыльев — и поднялась рябь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|