Глава 4. Человек слова

Хуанбо повесила трубку и ошеломлённо сидела на кровати, уставившись в пустоту.

Через несколько секунд снова зазвонил телефон.

— Лань Хуанбо, если с ребёнком в твоём животе что-то случится, я заставлю всю семью Лань заплатить жизнью.

Хуанбо закрыла глаза и легла.

В ту ночь она не ела и не спала, лишь тихо зализывала раны в этом забытом всеми уголке мира.

На следующий день Кэ Бэйчэнь сдержал слово: акции семьи Лань продолжили падать до дневного лимита.

— Лань Хуанбо, твой отец в больнице! Если у тебя есть совесть, иди и разберись с Кэ Бэйчэнем. А если нет — можешь просто спрыгнуть с крыши. Семье Лань не нужна такая дочь, которая привела волка в дом!

Сказав это, Цзян Лань бросила трубку.

Хуанбо поехала в больницу. Издалека она посмотрела на отца — он сильно похудел.

Цзян Лань сидела у его кровати и тихо плакала.

Хуанбо развернулась и, пошатываясь, вышла из больницы. Она не стала брать такси, а пошла пешком к вилле Кэ Бэйчэня.

«Ламборгини» следовал за ней на некотором расстоянии, пока Кэ Бэйчэнь не увидел, как сильно её шатает. Он нажал на газ и резко остановился рядом с ней.

— Лань Хуанбо, садись в машину.

Хуанбо обернулась и, словно ходячий мертвец, села в машину Кэ Бэйчэня. Она сидела тихо, не говоря ни слова.

Кэ Бэйчэнь привёз её на виллу и холодно сказал:

— Если с тобой или ребёнком что-то случится, в следующий раз твой отец окажется не в больнице, а в морге.

Сказав это, Кэ Бэйчэнь развернулся и ушёл.

Хуанбо слабо улыбнулась. Неудивительно, что он ненавидел её такую — она и сама себя ненавидела, презирала.

Три года назад она всегда чувствовала себя лишней в этом мире.

Пока не встретила его. Он принёс ей солнечное тепло, и её ледяное сердце наконец-то обрело человеческую теплоту.

Но теперь он же и вернул её к прежней себе.

— Госпожа Лань, пора ужинать. Это меню составил господин, оно идеально подходит для беременных. Ешьте побольше, чтобы мы могли отчитаться.

Хуанбо ела кусочек за кусочком, но еда казалась безвкусной, словно она жевала воск. Она даже не понимала, что именно ест.

Просто выполняла задачу.

Когда она отложила палочки, то услышала, как домработница радостно докладывает Кэ Бэйчэню:

— Господин, госпожа Лань съела целую миску риса и довольно много овощей. Не волнуйтесь, господин.

Она встала и вернулась в комнату. Только тогда она заметила стопку книг на прикроватном столике — все об уходе за ребёнком. Она наугад взяла одну, но держала её вверх ногами и не могла разобрать ни слова.

В голове стоял лишь образ отца на больничной койке.

На следующий день акции компании Лань достигли дневного лимита роста.

Кэ Бэйчэнь — человек, который держит своё слово.

Хуанбо уснула.

На её губах ощущалось лёгкое, мягкое, прохладное прикосновение.

В темноте она медленно открыла глаза. Знакомый мужской запах окутывал её — это был Кэ Бэйчэнь.

Он целовал её в тишине ночи, словно без всякого желания, словно хотел впитать её в себя, но с трудом сдерживал всю свою страсть.

Но это чувство, будто её берегут, в её понимании было всего лишь неподобающим поведением.

Он обнял её и лёг рядом. Она была в его объятиях, но больше не чувствовала прежнего тепла.

— Хуанбо, будь умницей. Я буду баловать тебя всю жизнь.

Она слышала его шёпот у самого уха, и глаза защипало от слёз. Она человек, а не домашнее животное. От такой заботы лучше отказаться.

Понимает ли он это?

Две слезинки скатились по щекам, намочив лицо, воротник и… сердце.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Человек слова

Настройки


Сообщение