Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 18: Допрос Ин Ша
— Императрица Хуан, мы ведь всегда ходили во Дворец Ганьцюань? Почему сегодня мы пришли в ваши покои?
— Что? Неужели Нин'эр не нравится опочивальня Императрицы Хуан?
— Да нет же! Просто мы всегда ходили во Дворец Ганьцюань, а тут вдруг другое место, конечно, странно.
— Ха-ха-ха... Императрица Хуан просто дразнит Нин'эр, посмотрите, как она надула губки, на них можно бутылку повесить!
— Ха-ха-ха... Императрица Хуан, давайте скорее к делу, не дразните Нин'эр. Что случилось, что вы позвали нас так рано? Я ведь Нин'эр буквально стащила с кровати.
Мы с Ван прибыли во дворец и сразу же направились в покои Императрицы Хуан. Мне стало любопытно, и я небрежно спросила, что и привело к вышеописанной сцене.
— Эх, я позвала вас, потому что есть одно сложное дело. Помните того убийцу, которого Нин'эр схватила в прошлый раз?
Императрица Хуан вздохнула, и в её глазах читалась усталость.
— Убийцу? Императрица Хуан говорит о том человеке в чёрном, которого мы встретили во время последнего жертвоприношения предкам?
Ван с сомнением спросила.
— Именно.
Императрица Хуан потёрла виски.
— Идите за мной, поговорим по пути.
Сказав это, Императрица Хуан повернулась и подошла к фреске на стене, слегка толкнув её вправо. В незаметном углу стены появилась щель, открывая дверь. Я уже видела такое в сериалах: древние люди любили строить тайные комнаты в спальнях. Неужели это правда? Надо будет поискать в княжеском дворце. Похоже, мне не стоит так удивляться, ведь я сама приказала построить немаленькие тайные комнаты в Цзуй Сянси и Четырёх Павильонах.
Я про себя самоиронично покачала головой и последовала за Императрицей Хуан и Ван в тайную комнату.
— Прошло уже почти два месяца, я перепробовала все методы, но так и не смогла заставить её назвать того, кто стоит за этим. В последнее время она вообще ни слова не произнесла, да ещё и объявила голодовку, словно хочет умереть. Я даже не знаю, что делать.
— Но Императрица Хуан, зачем вы привели Нин'эр? Если Нин'эр не ошибается, ей всего лишь чуть больше трёх лет, верно?
Я была в полном замешательстве. Как она вообще стала императрицей?
— Нин'эр ещё мала, но её маленькая головка работает лучше, чем у многих взрослых.
Императрица Хуан улыбнулась, как лиса.
Глядя на неё, я потеряла дар речи. Если бы могла, я бы разбила эту улыбающуюся физиономию.
Пока мы говорили, мы уже вошли в тайную комнату. Оказалось, это была тайная тюрьма, откуда время от времени доносились звуки бичевания.
— Говори, кто послал тебя совершить покушение? Будешь говорить или нет?
Раздался грубый голос.
— Хватит, не бейте её больше. Вы всё равно ничего не добьётесь.
Императрица Хуан нахмурилась и недовольно сказала.
— Ваши Величества, князь Юнь, маленький князь, приветствуем!
Эх, снова все встали на колени.
— Ладно, встаньте.
— Благодарим, Ваше Величество.
— Почему вы так её избили? Останутся шрамы.
Я подошла к избитой до неузнаваемости убийце, которая, по идее, должна была быть Ин Ша, или...?
— Это... это... мы заслуживаем смерти, мы заслуживаем смерти!
Посмотрите на это несчастное дитя, её лицо побледнело от моих небрежных слов. Цок-цок-цок, я про себя поцокала языком.
— Императрица Хуан, прикажите отпустить её. Она очень тяжело ранена.
— Нин'эр, не балуйся! Она ведь убийца.
Ван вздрогнула от моих слов.
— Эй, Ван, ничего страшного. Раз уж она схвачена Нин'эр, пусть Нин'эр с ней и разбирается.
— Но Императрица Хуан...
— Хватит, решено. Люди, отпустите её.
Императрица Хуан остановила Ван, которая хотела что-то сказать.
— Да, мы подчиняемся приказу.
Несколько человек отпустили Ин Ша, привязанную к кресту. Тяжело раненная Ин Ша упала на землю с приглушённым стоном.
— Очень больно? Я помогу тебе наложить лекарство.
— Убирайся, маленькая дьяволица, не притворяйся доброй.
Ин Ша посмотрела на меня гневным взглядом. Думаю, если бы взгляды могли убивать, я бы сейчас превратилась в мясной фарш.
— Дерзость! Как ты смеешь так обращаться с маленьким князем, да ещё и так дерзко говорить!
Императрица Хуан гневно сказала, и Ван тоже была полна праведного гнева.
— Хм!
— Императрица Хуан, не сердитесь. Если бы Нин'эр избили до неузнаваемости, она бы тоже рассердилась.
Я посмотрела на Ин Ша, чьи глаза были полны убийственного намерения.
— Не волнуйся, это лекарство очень эффективно. После нанесения оно быстро поможет, и я гарантирую, что шрамов не останется.
— Ты, маленькая дьяволица, убирайся.
— Так сильно хочешь умереть?
Я посмотрела на неё с полуулыбкой.
— Хм! Даже если я умру, ты не получишь от меня того, что хочешь.
— Оказывается, Ин Ша, глава теневой гвардии Шангуань Люли, не более чем.
Я презрительно улыбнулась.
— Ты...
— Ты должна быть умнее. Тебе следовало притвориться, что ты не выдерживаешь физических страданий, и признаться, что тебя послало Государство Фэй, притворившись теневой гвардией Шангуань Люли, с целью спровоцировать войну между двумя государствами. Или сказать, что тебя послало Государство Юнь. А если и это не сработает, то скажи, что это был заговор Государства Фэй и Государства Юнь. В таком случае ты не только меньше пострадаешь, но и избавишь Шангуань Люли от многих проблем. Вот это было бы умно.
Я неторопливо говорила, словно речь шла о чём-то незначительном, совершенно не осознавая, что мои слова могут привести к гибели многих людей.
— Нин'эр, ты?
Услышав голос Ван, я повернулась и увидела, что все смотрят на меня с широко открытыми ртами и остекленевшими глазами, словно оцепенели. Думаю, даже если бы муха залетела и вылетела, они бы этого не заметили.
— Не ожидала, что ты, в таком юном возрасте, можешь быть такой жестокой.
— Я что, неправа?
Я невинно моргнула своими большими глазами, притворяясь наивной.
— И по секрету тебе скажу, если бы я была той, кто тебя допрашивает, я бы ни за что не избила тебя так. Почему ты мне не веришь? Я правда не буду тебя бить. Ты такая красивая, кожа у тебя такая хорошая, как я могу тебя бить? Я очень осторожно, по кусочку, изменю твой облик, и он станет... таким, что его никто не забудет. И это будет очень 'красиво'.
Я игнорировала её презрение, мои глаза горели, когда я осматривала её с головы до ног, словно она уже была идеальным... произведением искусства.
— Ох... — Ох... — Бульк... — Вокруг раздались звуки рвоты, и люди без сил падали на землю. Оглянувшись на них, я увидела, что все смотрят на меня как на монстра. Встретив мой взгляд, те, кто просто дрожал, тоже не смогли устоять. И я заметила, что глаза Ван и Императрицы Хуан были полны страха. Я беспомощно покачала головой.
— Ин Ша, что с тобой?
Я была очень довольна, видя, как Ин Ша дрожит от страха.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|