Глава 16: Четыре Павильона

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Вы действительно хотите знать? — спросила я, глядя на Дуо Хуня и Шэ По, которые стояли позади меня в полном замешательстве.

— Мастер, мы… — Шэ По замялся, думая, что я рассердилась.

— О, Мастер, какие красивые дети! Вы прислали их, чтобы Фэй Юнь их обучил? — Фэй Юнь только сейчас заметил их и, увидев, уставился на них сияющими глазами (вот уж точно, подходящий для роли управляющего борделем).

— Мастер?

— Мастер?

— Фэй Юнь, они не те, кого ты можешь трогать, — холодно сказала я, глядя на побледневших от испуга Дуо Хуня и Шэ По.

— Фэй Юнь не знал, что они люди Мастера. Прошу Мастера простить меня, — Фэй Юнь вздрогнул и поспешно опустился на колени.

— Незнание не освобождает от вины. Вставай.

— Благодарю, Мастер!

— Хунь, По, подойдите, — спокойно сказала я, отпивая чай.

— Да! (Да!)

— Чи, Мэй, Ван, Лян, Фэй Юнь, это Дуо Хунь и Шэ По, мои личные телохранители. Как и вы, они мои доверенные лица. В будущем, если мне будет неудобно приходить, я буду отправлять их вместо себя. Их имена, думаю, мне не нужно называть, вы, должно быть, уже знаете.

— Мы, ваши подчинённые, приветствуем молодого господина Дуо Хуня и молодого господина Шэ По, — в один голос сказали все четверо.

— Вы все старше нас, братья, не нужно таких формальностей.

— Хунь, По, вы, должно быть, очень хотите знать, что здесь происходит.

— Про Цзуй Сянси мне не нужно много говорить. Он находится в Лочэне. Я знаю, что Императрица приказывала вашим тайным стражам расследовать это место, но они не нашли тайного владельца. Фэй Юнь управляет этим местом от моего имени, а я и есть настоящий тайный владелец, — я отпила чай и продолжила.

— Фэй Юнь изначально был сыном главного куртизана Лочэна, его настоящее имя Хун'эр. Позже его красоту заметил один местный деспот, который хотел насильно взять его в наложницы. Он был спасён Чи, Мэем, Ваном и Ляном. Я увидела, что, хотя он мужчина, его способности намного превосходят способности обычных женщин. И поскольку ему некуда было идти, я обучила его некоторым навыкам самообороны и способам ведения дел в Цзуй Сянси, а также изменила его имя на Фэй Юнь, чтобы он помогал мне управлять этим местом. И Фэй Юнь не разочаровал меня, он управляет Цзуй Сянси в полном порядке, избавив меня от многих забот.

— Это Мастер так хорошо обучила, и если бы не Мастер, Фэй Юнь, вероятно, давно бы уже… — Фэй Юнь был полон благодарности, его глаза покраснели.

— Это ты сам так старался, иначе, даже если бы у меня были невероятные способности, мне было бы трудно сделать тебя таким талантливым, — я посмотрела на Дуо Хуня и Шэ По, стоявших рядом. — Хунь, По, вы когда-нибудь слышали о недавно появившихся Четырёх Павильонах в мире боевых искусств?

— Когда мы были тайными стражами, мы слышали о них. Говорят, эти Четыре Павильона появились из ниоткуда полгода назад. Это Павильон Цзюэцин, отвечающий за убийства; Павильон Фэнъюнь, отвечающий за торговлю информацией; Павильон Хайюнь, отвечающий за банки; и, наконец, Павильон Лююнь, отвечающий за таверны. Самое ужасное, что всего за полгода эти Четыре Павильона монополизировали четыре государства, практически взяв под контроль их экономические артерии. Четырьмя Павильонами управляют четыре молодых человека, и никто не знает их происхождения, истоков или истинных лиц. И тем более никто не знает, кто их тайный хозяин. Эти Четыре Павильона привлекли внимание всех четырёх государств, которые тайно отправляли элитные отряды для расследования, но все они вернулись ни с чем. И поскольку они уже прочно закрепились, четыре государства ничего не могут с ними поделать, поэтому, пока они не совершают действий, угрожающих интересам четырёх государств, правители четырёх государств закрывают на это глаза, — спокойно сказал Шэ По.

— Мастер, неужели они и есть те самые молодые люди, управляющие Четырьмя Павильонами? Значит, Мастер не… — Дуо Хунь и Шэ По одновременно вздрогнули, догадываясь.

— Вы угадали. Я истинный владелец Четырёх Павильонов, а Чи, Мэй, Ван и Лян — это молодые люди, управляющие ими от моего имени. Остальные подчинённые называют их главами павильонов. Большинство членов — это сироты без поддержки и опоры, а также несчастные бездомные. Чи, Мэй, Ван и Лян — одни из них. Чи управляет Павильоном Цзюэцин, отвечающим за убийства. У Павильона Цзюэцин есть четыре правила: не убивать старых, слабых, больных и инвалидов; не убивать праведников; не убивать тех, кто проявляет сыновнюю почтительность; не убивать честных и неподкупных чиновников, любящих свой народ. Мэй управляет Павильоном Фэнъюнь, отвечающим за сбор и продажу различной информации, но никогда не продаёт информацию, касающуюся двора. Ван управляет Павильоном Хайюнь, отвечающим за банки по всей стране. Лян отвечает за Павильон Лююнь, который управляет тавернами по всей стране. Эти таверны предлагают проживание и питание, а внутри них тайно расположены подпольные игорные дома, предназначенные специально для тех высокопоставленных чиновников, которые ведут распутный образ жизни. Деньги из подпольных игорных домов используются для помощи пострадавшим от стихийных бедствий и бедным людям по всей стране. Это принцип "брать у народа и использовать для народа". О, кстати, цвета одежды, которую носят Чи и остальные четверо, также являются их символами в Четырёх Павильонах, — спокойно закончила я, глядя на Хуня и По, стоявших рядом.

— Мастер, можно задать вам вопрос? — спустя некоторое время осторожно спросил Хунь.

— Какой вопрос?

— Мастер, вам действительно всего три года? — глаза Хуня были широко распахнуты.

— И ещё, Мастер, сколько вам было лет, когда вы их спасли? — Шэ По тоже ошеломлённо спросил меня.

— Э? — Теперь настала моя очередь быть ошеломлённой. Я никак не ожидала, что они зададут этот вопрос. — Зачем вы это спрашиваете?

— Мастер, разве трёхлетний ребёнок может сделать так много? Если только вы не бессмертный? — Хунь говорил сбивчиво, его голова немного кружилась.

— Хе-хе-хе, верно сказано, Мастер — это бессмертный, спустившийся с небес. В этом мире нет ничего, что Мастер не смог бы сделать, — не дожидаясь моего ответа, Мэй уже заговорил, а затем и Фэй Юнь.

— Когда Мастер приютила меня, ей было всего два года. Тогда я тоже не мог поверить, что двухлетний ребёнок может мне помочь. Но тогда вера четырёх глав павильонов в Мастера поразила меня. Позже уверенность Мастера, исходящая от неё царственная аура, а также то, чему Мастер меня научила, всё это заставило меня с трудом поверить, что Мастер действительно всего лишь двухлетний ребёнок. Это заставляет человека невольно желать подчиниться ей и быть ей верным.

— Да, Ван, Лян и я родом из города Ли. Мы были лучшими друзьями с детства. Хотя наши семьи не были богатыми купцами, у нас были свои лавки, и дела шли неплохо. Но один влиятельный и злой торговец в городе позарился на наши лавки и с помощью интриг разорил наши семьи, а затем послал людей, чтобы преследовать нас. Мы прятались, желая сохранить свои жизни, чтобы отомстить за наши семьи. Но полтора года назад, однажды ночью, нас нашли и хотели убить. Мы уже потеряли надежду на месть, но неожиданно в отчаянии мы встретили Мастера, которая тайно выбралась из резиденции, и она спасла нас, — сказала Чи.

— Да, я до сих пор помню, как Мастеру тогда было всего полтора года. Белое шёлковое одеяние обволакивало её маленькое тело, белоснежная кожа, глаза, как холодный пруд, вишнёвые губы. Тусклый лунный свет падал на неё, и она была похожа на маленькую фею с девяти небес, недосягаемую, словно во сне, — Ван погрузился в воспоминания.

— Ван прав, тогда Мастер действительно была похожа на маленькую фею. Её царственная аура заставляла невольно желать подчиниться ей. Я до сих пор помню, как те убийцы хотели напасть на нас, Мастер взлетела в воздух, выпустила что-то из рук, их мечи упали на землю, а затем, повернувшись в воздухе, она взмахнула руками, и те убийцы упали на землю бездыханными. Она привела нас в маленький домик в лесу на окраине Лочэна. Мэй уже был там. Мастер каждый вечер приносила нам еду, лечила наши раны, учила нас боевым искусствам и обещала помочь нам отомстить. Тогда мы не полностью доверяли Мастеру, но неожиданно, через два месяца, однажды вечером, Мастер приехала к домику на белом коне, а на коне лежал без сознания тот злой торговец. Она позволила нам лично отомстить за наши семьи. С тех пор всё, что у нас есть, принадлежит Мастеру, включая наши жизни. Позже Мастер также позволила нам спасти многих бездомных и несчастных людей, научила нас многим способам выживания, а затем последовательно создала Цзуй Сянси и Четыре Павильона, а также научила нас, как за кратчайшее время закрепиться и быстро стать сильными. Можно сказать, что без Мастера не было бы наших сегодняшних достижений. Вы всё ещё считаете Мастера обычным человеком? — Лян выглядела очень благодарной, её глаза блестели от слёз.

— Мастер просто великая! Нам так повезло!

— Да, быть рядом с Мастером — это самое счастливое для меня и По.

— Вам всем не нужно так говорить. Я всегда была холодна к вам, и все опасные дела делаете вы. Разве вы не считаете меня бессердечной и безжалостной? — Глядя на их выражения, я действительно не понимала.

— Хи-хи-хи, другие не знают, но мы впятером следуем за Мастером уже больше года, разве мы не понимаем вас? Мастер всегда холодна снаружи, но добра внутри. Хотя на лице всегда холод, ваше сердце намного добрее, чем у тех лицемеров с благочестивым видом! Более того, каждый раз, когда что-то случается, Мастер всегда улаживает это для нас, — хихикая, ответила Чи.

— Ладно, ладно, хватит говорить. Вы мои люди, и вы работаете на меня. Кому же мне помогать, если не вам? Но я хочу, чтобы вы знали: я всегда доверяю тем, кого использую, и не использую тех, в ком сомневаюсь. Пока вы следуете за мной хотя бы один день, я буду защищать вас, не допуская, чтобы кто-либо причинил вам малейший вред. Но есть одно: я никогда не потерплю предательства.

— Мы, ваши подчинённые, клянёмся следовать за Мастером до самой смерти, никогда не предавать из поколения в поколение. Если нарушим эту клятву, то погибнем без места для погребения.

— Мы, ваши подчинённые, клянёмся следовать за Мастером до самой смерти, никогда не предавать из поколения в поколение. Если нарушим эту клятву, то погибнем без места для погребения.

— Мы, ваши подчинённые, клянёмся следовать за Мастером до самой смерти, никогда не предавать из поколения в поколение. Если нарушим эту клятву, то погибнем без места для погребения.

— Мы, ваши подчинённые, клянёмся следовать за Мастером до самой смерти, никогда не предавать из поколения в поколение. Если нарушим эту клятву, то погибнем без места для погребения.

…Решительные и бескомпромиссные клятвы, произнесённые в один голос, полностью демонстрировали их решимость.

— Не произносите клятвы легкомысленно, особенно клятвы на века, они могут сбыться, — тихо вздохнула я.

— Ладно, хватит об этом. Вставайте. Давайте лучше поговорим о делах. Думаю, вы пришли не просто так, чтобы вспомнить прошлое? Говорите быстрее, вы знаете, у меня мало времени, скоро рассвет.

— Да, Мастер, мы пришли, во-первых, чтобы представить вам все отчёты Четырёх Павильонов за последние полгода для ознакомления, — сказала Чи. Затем все четверо достали из-за пазухи по одной бухгалтерской книге того же цвета, что и их одежда, и почтительно положили их на стол рядом со мной.

— Мм, я верю, что вы справитесь. Но я их посмотрю. Что ещё? — Я равнодушно взглянула на книги.

— Ещё есть новости по делу, о котором Мастер просила нас в своём послании с почтовым голубем.

— О?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение