Глава 1. Тайский переполох (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1.001

Яо Су потеряла свою сумку.

Перед выходом Яо Су положила все свои вещи в дорожную сумку, оставив при себе только небольшой наплечный рюкзак.

Но когда она вернулась после прогулки, дорожной сумки не оказалось!

Перерыв всю комнату, Яо Су пришлось смириться с реальностью: сумка действительно пропала!

Здравый смысл подсказывает, что в случае потери сумки нужно звонить по номеру 110.

Но, к сожалению, это был Бангкок, Таиланд.

Яо Су поспешила выйти, чтобы найти администратора отеля.

На самом деле, отель был довольно большим, по китайским стандартам его можно было бы считать пятизвёздочным.

Яо Су и представить не могла, что в таком месте можно потерять сумку, да ещё и в номере.

Яо Су рассердилась: неужели здесь разыгрывается сцена из «Тайского переполоха»?

В последнее время у неё не только воспалилась слизистая рта, но и происходящие события очень сильно раздражали.

Едва она вышла из номера и сделала несколько шагов, как двери лифта медленно открылись, и оттуда вышли двое смуглых охранников. Увидев их, Яо Су поспешила подойти и сказать: — Господа, я потеряла дорожную сумку, которая была в моём номере.

Она говорила по-китайски, и двое охранников переглянулись, выглядя совершенно сбитыми с толку.

Яо Су спохватилась и перешла на английский: — Sir, I lost my luggage. Один из охранников, с родинкой на лице, кивнул и на ломаном английском произнёс: — Я понял. Что именно вы потеряли?

— Одежду и кубок.

Яо Су запнулась, опасаясь, что они не придадут значения её пропаже, посчитав её неважной, и добавила: — Кубок золотой.

— Мы разберёмся.

Охранник продолжил: — Ещё один постоялец тоже что-то потерял, мы сначала пойдём туда.

— Что?

Ещё кто-то в отеле потерял сумку?

В Яо Су снова вспыхнул гнев: разве этот отель вообще безопасен?

Другой постоялец, потерявший вещи, тоже находился на этом этаже. Яо Су последовала за двумя охранниками к двери одного из номеров, желая увидеть, кто ещё так же невезуч, как она.

Охранник постучал в дверь, и через некоторое время она распахнулась.

На пороге стоял азиатский мужчина.

Он был одет в простую белую рубашку, его лицо отличалось чёткими чертами, и он выглядел весьма привлекательно. Однако его красивые глаза сейчас были полны гнева: — Почему вы только сейчас пришли? Как управляется этот отель?

Эти слова были произнесены на английском, с большой силой.

«Отлично, — подумала Яо Су, — он не рохля, значит, шансы найти сумку выше».

Охранник вздрогнул, но ничего не посмел сказать, лишь спросил: — Простите, что вы потеряли?

— Паспорт, часы, ноутбук — всё, кроме того, что на мне, пропало!

Гнев мужчины не утих, и тон его оставался резким.

Охранники переглянулись, затем вошли в комнату и стали осматривать её. Они что-то бормотали по-тайски.

Яо Су подошла к двери и сказала мужчине по-английски: — Сэр, я тоже потеряла свою сумку. Кража со взломом — это очень серьёзное преступление.

Только тогда мужчина заметил Яо Су, и его тон немного смягчился: — Это ответственность отеля.

Яо Су кивнула, собираясь сказать ему, что это дело нельзя оставлять просто так: сегодня кража со взломом, а завтра кто знает, что ещё они могут вытворить.

Но прежде чем она успела заговорить, зазвонил телефон мужчины.

Мужчина, не обращая внимания на Яо Су, посмотрел на экран вызова и нажал кнопку ответа: — У меня тут кое-что случилось.

Это была чистая китайская речь.

Яо Су сразу почувствовала прилив тепла.

На этой чужбине, в такой ситуации, встретить китайца и услышать родную речь — её гнев тут же испарился наполовину.

К тому же, возможно, это была игра воображения, но чем больше Яо Су смотрела на мужчину, тем более знакомым он ей казался, словно она видела его раньше.

— Я сам разберусь.

Мужчина сказал собеседнику по телефону: — Тебе не нужно приходить, сначала посмотрим, что скажет отель.

После звонка двое охранников тоже закончили осматривать комнату.

Вероятно, ничего не найдя, охранники выглядели немного смущёнными: — Господин, госпожа, мы решили вызвать полицию, чтобы они занялись этим.

Мужчина кивнул и сел на диван.

Потерять паспорт и компьютер — неудивительно, что мужчина был раздражён.

Яо Су тоже была взволнована и раздражена, поэтому повернулась и вернулась в свой номер.

В семь вечера приехала полиция.

Метод расследования был похож на тот, что используется в Китае: сначала они осмотрели комнаты, затем вызвали Яо Су и мужчину в офис и задали вопросы вроде «Во сколько это произошло?».

И мужчина, и Яо Су заявили, что они выходили, а когда вернулись, сумки уже не было, и они не знали точного времени.

Тогда полиция отправилась просматривать записи с камер наблюдения отеля.

Пока полицейские просматривали записи, Яо Су повернулась и сказала мужчине по-китайски: — Думаю, нам нужно обратиться в посольство.

Мужчина вздрогнул и спросил: — Вы китаянка?

Яо Су кивнула и добавила: — Меня зовут Яо Су.

— Шэнь Чэн.

— Шэнь Чэн?

Яо Су задумалась, глядя на мужчину, словно пытаясь что-то вспомнить.

Через некоторое время Яо Су смущённо произнесла: — Простите, я вас сразу не узнала.

Шэнь Чэн улыбнулся, и его прежняя холодность, вызванная потерей сумки, исчезла: — Ничего страшного, не каждый должен меня знать.

Неудивительно, что Яо Су показался этот мужчина знакомым; это была не игра воображения, а она действительно видела его раньше.

Просто по телевизору.

Шэнь Чэн, мужчина, популярный актёр в Китае.

Его прославившая роль была в костюмированной драме, где он играл второго главного мужского персонажа — величественного генерала, павшего на поле брани.

После выхода сериала его игра получила больше похвалы, чем игра главного героя, и он мгновенно прославился.

В последние два года он также снялся в нескольких городских драмах, всегда представая в образе стильного мужчины, и получил шквал восторженных отзывов.

В общем, сейчас он на пике славы.

Однако, по стечению обстоятельств, Яо Су видела только ту костюмированную драму с его участием и запомнила лишь его образ в историческом костюме.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение