Храм горного бога

Храм горного бога

Через полчаса Цзян Шухэн медленно открыл глаза.

Неужели купание занимает так много времени?

Цзян Шухэн не мог не беспокоиться, поэтому досрочно прекратил медитацию и отправился искать ученика.

Дождь почти прекратился. Некоторые следы Цзин Ли были полностью смыты дождём, от других остались лишь остатки.

Пройдя через небольшой изумрудно-зелёный бамбуковый лес, он увидел пруд и плавучий мост.

Цзян Шухэн ступил на плавучий мост и увидел край одежды, выглядывающий из-под огромного Листа банана.

Он встал рядом с Листом банана, оглядел пруд, но не увидел ни души. Он крикнул: — Цзин Ли, ты здесь?

Но вокруг было пусто, и ответом ему было лишь собственное эхо.

Цзян Шухэн не мог не заволноваться, боясь, что с учеником снова что-то случилось, как в прошлый раз. Он снова позвал Цзин Ли по имени, но не успел договорить "Ли", как верёвка между плавучими брёвнами под его ногами, ветхая от времени, внезапно оборвалась.

Цзян Шухэн вздрогнул от неожиданности. Не успев среагировать, он упал прямо в воду.

Цзин Ли так комфортно купался, что незаметно уснул, прислонившись к камню, поэтому не услышал зова своего Наставника.

Внезапно плавучий мост сломался, и живой человек упал в воду, подняв брызги. Цзян Шухэн упал прямо перед Цзин Ли, почти задев тело ученика, и к тому же наступил на скользкий камень на дне пруда.

Он сам был "сухой уткой", очень боялся воды, и даже забыл, как управлять Змеиной лозой. Внезапно он наклонился вперёд, и его руки инстинктивно потянулись, чтобы за что-нибудь ухватиться.

Цзин Ли проснулся от внезапного шума. Открыв глаза, он увидел тело, прижавшееся к его груди. Не просто прижавшееся, но и крепко обхватившее его шею руками.

Цзин Ли на мгновение замер. Тело в его объятиях несколько раз дёрнулось и закашлялось, нахлебавшись воды. Цзин Ли слышал учащённое сердцебиение другого человека от испуга. Поверхность пруда перед ним была усыпана длинными, похожими на водоросли волосами этого человека. Несколько прядей обвились вокруг его обнажённых рук и плеч.

Было уже поздно, последние лучи заходящего солнца падали на поверхность пруда, сверкая рябью, что делало сцену ещё более живописной и чарующей.

Через несколько мгновений тот человек тоже опомнился. С трудом сдерживая холод прудовой воды и гладкое ощущение прикосновения к нежной шее, он в панике разжал руки и отстранился от того, кого обнимал.

Цзян Шухэн и Цзин Ли неловко посмотрели друг на друга...

Вода в пруду была неглубокой, как раз до груди.

Золотистый свет делал внешность Цзян Шухэна ещё более прекрасной. Мокрая одежда плотно прилипла к телу, смутно обрисовывая контуры груди. Из-за того, что он нахлебался воды, уголки его глаз и брови были слегка покрасневшими, а губы — влажными и блестящими, словно тронутые лёгким волнением. Даже самый красивый горный пейзаж не мог сравниться с этим человеком и на тысячную долю.

Цзин Ли остолбенел на месте. Когда он узнал, что человек, который только что упал ему в объятия, обхватил его шею, и чьё колено случайно задело его бедро, был его Наставником Цзян Шухэном, его дыхание участилось, и он, к своему стыду, почувствовал реакцию.

Поэтому он присел, боясь, что Наставник заметит что-то необычное. Всё его тело скрылось под водой, наружу торчала только голова. Его взгляд блуждал, он не осмеливался смотреть прямо на человека перед собой.

— На... Наставник, вы... вы...

Цзян Шухэн, увидев, что это его ученик, сначала вздохнул с облегчением. Он подумал: "Хорошо, что это не девушка, иначе это было бы слишком неуместно". Затем он нахмурился и рассердился, вытер воду с лица и упрекнул: — Я только что звал тебя, почему ты не откликнулся?

Наставник звал его?

Он спал и совершенно не знал, что произошло.

— Простите, Наставник, уче... ученик только что уснул, — Цзин Ли почесал затылок, затем, посчитав, что его обнажённые руки выглядят неприлично, поспешно опустил их обратно в воду. Он подумал, что хорошо, что его прикрывает свет заходящего солнца, иначе его лицо наверняка было бы красным, как рак.

Цзян Шухэн тоже чувствовал себя довольно неловко. Кроме себя самого, он никогда не видел и тем более не касался тела другого взрослого мужчины. Хотя ученик полностью погрузился под воду, скользкое ощущение всё ещё оставалось на его ладонях и кончиках пальцев. Нет, он всё-таки касался его — ученик несколько дней назад помогал ему высасывать волчий яд.

Цзян Шухэн на мгновение почувствовал смятение. В сердце его было непонятное чувство — то ли симпатия, то ли отвращение, то ли просто странность. Он неловко произнёс: — Купаться без одежды — это неприлично.

Голова Цзин Ли совершенно отключилась. Он торопливо кивал: — На... Наставник вовремя поучил. Ученик в следующий раз обязательно наденет одежду, когда будет купаться.

Одежда Цзян Шухэна промокла, и одежда Цзин Ли тоже упала в пруд вместе со сломанным плавучим мостом.

К счастью, в Нефритовом кулоне для хранения Цзян Шухэна была одежда для них обоих.

— Я положу чистую одежду у пруда. Ты потом выйдешь и оденешься.

Сказав это, Цзян Шухэн, весь мокрый, вышел из воды и тут же начал дрожать.

Он поспешно наложил Защитный барьер от холода, достал одежду для них двоих из Нефритового кулона для хранения, оставил один комплект у пруда, а сам ушёл в лес, найдя большое дерево, чтобы прикрыться.

Цзин Ли смотрел на удаляющуюся худую и высокую фигуру своего Наставника и проклинал себя, считая, что заслуживает смерти. Он не только переступил черту в мыслях о своём Наставнике, но и его тело отреагировало так, словно он перешёл границы дозволенного.

Цзин Ли сильно ударил себя по лицу.

Про себя он несколько раз повторил: "Наставник — старший, самый уважаемый человек". Наконец, его нижняя часть тела пришла в норму. Он вышел на берег, надел сухую одежду и выжал мокрую.

Через полпалочки благовоний,

Цзян Шухэн тоже переоделся и вернулся на берег. В его руках было несколько кусков дерева. Учитель и ученик починили сломанный плавучий мост, а затем один за другим пошли обратно к Храму горного бога.

Цзин Ли шёл позади, уже не такой разговорчивый, как обычно. Цзян Шухэн тоже не любил много говорить. Так они шли по горной тропе, слышались только шаги, и атмосфера становилась всё более неловкой.

Цзин Ли спустя некоторое время вспомнил, о чём можно заговорить: — Наставник, вы специально пришли искать ученика?

Цзян Шухэн, шедший впереди, обернулся и бросил на него взгляд. Краска сошла с его лица, оно стало холодным и бесстрастным, как обычно. Он не дал ученику никакого хорошего ответа: — Как ты думаешь?

— Зачем спрашивать очевидное?

Затем он снова повернулся и продолжил путь.

Цзин Ли: — О... о.

Цзин Ли вспомнил, как Наставник только что упал в воду. На Пике Цзюхуа был большой пруд для плавания, и когда становилось тепло, многие соученики или старейшины плавали там. Цзин Ли был там частым гостем, но никогда не видел там своего Наставника.

Он думал, что Наставник боится приступа холодного недуга, но судя по реакции Наставника, когда он упал в воду сегодня, неужели...

Цзин Ли с сомнением спросил: — Наставник, вы не умеете плавать?

Услышав это, Цзян Шухэн остановился на мгновение, ничего не сказал и продолжил идти.

Цзин Ли, видя, что Наставник молчит, понял, что угадал. Он шёл позади и не видел выражения лица Цзян Шухэна, не зная, что наступил на "минное поле" Наставника: — На самом деле, плавать очень просто. Ученик может вас научить.

Цзян Шухэн глубоко вздохнул и незаметно сжал кулаки: — Этот навык мне бесполезен.

Цзин Ли, всё ещё не понимая опасности, сказал: — Как же бесполезен? В такой ситуации, как только что, он очень полезен. Самое главное — преодолеть страх перед водой...

Цзян Шухэн не обернулся, холодно прервав ученика: — Если ты считаешь, что твой язык бесполезен, я не против его отрезать.

Цзин Ли инстинктивно прикусил язык: — ...

Только тогда Цзин Ли понял, что его слова только что разозлили Наставника. Он благоразумно не осмелился больше говорить.

...

В это время Ли Минчжу уже почти закончила медитировать и тайком рисовала маленькие портреты Цзин Ли и Цзян Шухэна. Услышав шаги, она поспешно убрала бумагу и кисть, которыми рисовала, обратно в свой Нефритовый кулон для хранения.

Она посмотрела на учителя и ученика, которые вышли в коричневом и зелёном, а вернулись в чёрном и белом. Как они переоделись?

Затем она увидела, как Цзин Ли подобрал несколько сухих веток под карнизом, развёл костёр на земле и начал сушить свою и Наставника мокрую одежду.

Ли Минчжу почувствовала, что сейчас, кажется, не подходящий момент для разговора. Атмосфера между этими двумя после их возвращения в храм была необъяснимо странной. Ей казалось, что между ними произошло что-то невероятное.

Поэтому она спряталась за колонной и продолжила культивировать.

Цзин Ли складывал высушенную одежду одну за другой. Когда он складывал синее нижнее одеяние своего Наставника, он осторожно погладил его дважды рукой. Оно было тонким, мягким и гладким. В его сердце внезапно возникло желание присвоить его себе.

Изначально он сидел лицом к Наставнику, но теперь, словно вор, повернулся спиной к Цзян Шухэну и спрятал это нижнее одеяние за пазуху.

Он думал, что никто не заметил, но не знал, что Ли Минчжу, присев за колонной, тайком высунула голову и увидела всё совершенно ясно, её глаза расширились от удивления.

Ли Минчжу тоже была сообразительной. Если бы это было нижнее одеяние Цзин Ли, зачем ему было тайком его прятать? К тому же, вспомнив взгляд, которым Цзин Ли смотрел на своего Наставника, она могла заключить, что это нижнее одеяние определённо принадлежало Наставнику Цзяну.

О Небеса!

Она узнала невероятный секрет.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение