Пик Цзюхуа
Цзян Шухэн вернулся в свою главную резиденцию, добавил два слоя защитного барьера от холода в спальне, только после этого снял плащ и повесил его на вешалку у кровати, обнажив своё широкое, с широкими рукавами, подпоясанное лунно-белое одеяние.
В свете свечей можно было увидеть, как серебристые волнообразные узоры струятся по широким полам и рукавам.
Без лисьего меха он выглядел очень худым.
Цзян Шухэн снял белые сапоги с узором облаков, затем лёг на кровать, сложив руки на животе. Его тонкие белые пальцы были чётко очерчены, кончики пальцев слегка покраснели от холода. Он потянулся за мягким облачным одеялом и завернулся в него.
Путешествие между миром людей и миром бессмертных действительно утомило его...
Десять лет назад, когда он отправился в мир людей, чтобы устранить бедствие, он проходил через город под названием Хело. Этот город пострадал от наводнения, все окрестные деревни были смыты, и беженцы хлынули в город. Он помнил, как повозки с телами, которые вывозили из города, выстроились в длинную очередь, направляясь к безымянной горе за городом. Картина была трагической и ужасающей.
На улицах повсюду были беженцы с мисками, просящие милостыню. Некоторые маленькие дети, чтобы выжить, цеплялись за ноги прохожих, говоря, что их можно забрать, если дать немного денег или миску риса.
Цзян Шухэн, обладавший внешностью небожителя, в белых одеждах, белее снега, ступил на улицу и привлёк бесчисленные взгляды смертных. Вероятно, зная о пропасти между ними и этим человеком, дети смотрели на свои грязные руки, и никто не осмеливался подойти и обнять ноги небожителя.
Цзян Шухэн был культиватором из мира бессмертных и не хотел вмешиваться в дела мира людей. К тому же, смертных было так много, что даже если бы он хотел помочь, он не смог бы помочь всем, тем более что он просто проходил мимо.
Когда он собирался продолжить путь, он почувствовал, как что-то внезапно ударилось о его ногу.
Цзян Шухэн опустил взгляд и встретился с парой тёмных, круглых глаз. Это был мальчик лет пяти-шести, который смотрел на него своим грязным личиком, обхватив его ноги.
Тело ребёнка дрожало, его сжатые губы дрожали, а из тёмных глаз текли слезы. Он умоляюще сказал: — Брат-небожитель, пожалуйста, купите меня. Я очень дёшев, всего два медных монеты. Моя мама умерла от болезни, я остался совсем один. Пожалуйста, пожалейте меня.
Цзян Шухэн на мгновение замер, глядя в эти глаза, но быстро пришёл в себя. Он всегда был одиночкой, не брал ни учеников, ни слуг, и холодно ответил двумя словами: — Не куплю.
Затем он высвободился и продолжил путь, но не успел пройти и нескольких шагов, как услышал прерывистые всхлипывания ребёнка позади.
Неизвестно почему, но многолетнее холодное сердце Цзян Шухэна словно тронул брошенный камень, вызвав рябь. А взгляд ребёнка почему-то напомнил ему слова "раненый оленёнок". Что-то внутри словно кольнуло, хотя у ребёнка не было ран, и он никогда не встречал раненого оленёнка.
Он остановился, и по странному стечению обстоятельств вернулся к ребёнку.
Цзян Шухэн протянул две медные монеты и вложил их в руку маленького мальчика, всё тем же холодным тоном: — Я купил.
Мальчик, боясь, что Цзян Шухэн передумает, крепко сжал монеты в маленькой руке. Он не знал, что будет делать с этими деньгами, просто видел, как другие продавали своих детей таким образом.
Увидев следы грязи на лице мальчика, Цзян Шухэн нахмурился ещё сильнее.
С раздражением он наложил на мальчика заклинание чистоты, и его грязное личико обрело свой первоначальный вид, оказавшись даже немного милым.
Мальчик с удивлением смотрел, как его грязная одежда становится чистой и сухой, его глаза расширились. Он подумал: "Значит, этот человек действительно брат-небожитель!"
Цзян Шухэн, держа меч, излучал нетерпение: — Как тебя зовут?
— Цзин Ли, — ответил мальчик.
— Сколько лет? — спросил Цзян Шухэн.
Маленький Цзин Ли: — Восемь лет.
Цзян Шухэн слегка удивился, но потом подумал, что это нормально. Хорошо, что он вообще выжил. Где есть росток, там будет и рост. В будущем он будет хорошо о нём заботиться.
Маленький Цзин Ли осмелился спросить: — Как мне называть небожителя?
Цзян Шухэн написал своё имя в воздухе духовной силой и научил маленького Цзин Ли прочитать его.
Маленький Цзин Ли смотрел на три иероглифа, появившиеся в воздухе, его глаза расширились. Движимый любопытством, он протянул руку, чтобы схватить их, но они рассеялись, словно цветок эфемера, прежде чем он успел прикоснуться.
Цзян Шухэн почувствовал головную боль. Наверное, он действительно сошёл с ума, подобрав такого маленького обузу. Но раз уж подобрал, нельзя же так жестоко бросить его обратно в город. Бездомный ребёнок, оставшийся без родителей, скорее всего, умрёт от голода.
Цзян Шухэн, набравшись терпения, сказал: — Отныне ты мой ученик, и должен называть меня Наставником.
Маленький Цзин Ли, конечно, был вне себя от радости: — Значит, я тоже смогу стать небожителем, как Наставник? Я тоже смогу писать в воздухе?
С его уровнем развития Цзян Шухэн сразу понял, что у этого ребёнка нет духовного ядра, он смертный, и не сможет культивировать. Он безжалостно ответил маленькому Цзин Ли: — Нет, у тебя нет духовного ядра.
Самое большое различие между культиватором и смертным заключается в наличии духовного ядра. Духовные ядра делятся на пять чистых элементов: металл, дерево, вода, огонь, земля, а также смешанные ядра из случайных комбинаций пяти элементов. Чем чище ядро, тем лучше оно может поглощать пять видов духовной энергии, содержащейся между небом и землёй, и тем выше талант к культивации.
Цзян Шухэн обладал крайне редким чистым ядром элемента дерева.
Маленький Цзин Ли не мог не почувствовать разочарования: — ...
Цзян Шухэн не знал, как утешить такого маленького ребёнка. Взглянув на небо, он понял, что потерял час, и нужно спешить. Он сказал маленькому Цзин Ли: — Быстро догоняй. Если будешь меня задерживать, я убью тебя мечом.
Маленький Цзин Ли, глядя на большой меч в руке Наставника, действительно испугался, что тот его убьёт, и быстро побежал за Наставником в белых одеждах.
Цзян Шухэн вернул свои мысли в реальность и вздохнул.
Болезнь Цзин Ли, даже Наставник Пика, мастер алхимии, не могла понять её причину. Казалось, он родился, чтобы страдать, неизвестно, какую карму он накопил в прошлой жизни.
...
На следующий день.
Утренний свет проникал сквозь резные оконные решётки, рассыпая золотистые блики на профиле молодого человека, сидящего на кровати, и на толстых страницах книги в его руках.
Эта книга была энциклопедией, посвящённой географии и пейзажам мира бессмертных.
Цзин Ли посмотрел в окно и решил, что время подошло. Он закрыл книгу, положил её на прикроватный столик и встал с кровати.
Вчера он принял снадобье, и сегодня его лицо выглядело намного лучше. Согласно указанию Наставника, данному прошлой ночью, он собирался поблагодарить Наставника Пика.
По правилам Пика Цзюхуа, ученики вставали в Время Мао, чтобы тренироваться с мечом, а Наставник Пика и старейшины Пика должны были наблюдать и давать наставления.
Цзин Ли шёл по краю тренировочной площадки к Площадке для тренировок. Издалека он мог видеть Наставника Пика, сидящую в центре Площадки, по обеим сторонам от неё сидели старейшины, а его Наставник сидел рядом с Наставником Пика, укутанный в лисий плащ, что делало его очень заметным.
Его брови взлетали к вискам, глаза напоминали персиковые цветы, его красота была несравненна, но холодный темперамент делал его неприступным, хотя на самом деле за холодной внешностью скрывалось доброе сердце.
Вероятно, из-за шума старейшины не заметили прихода Цзин Ли.
По мере приближения Цзин Ли ясно услышал, как Старейшина Лю, сидевший по другую сторону от Наставника, спросил: — Шухэн, ты собираешься снова брать учеников? У меня есть дальняя племянница, с выдающимися способностями...
Услышав это, Цзин Ли поджал губы. В глубине души он хотел оставаться единственным учеником Наставника, хотя он был всего лишь смертным без духовного ядра и с болезнями.
Цзин Ли остановился позади Цзян Шухэна и Наставника Пика и слегка кашлянул.
Лицо Старейшины Лю на мгновение стало смущённым, и он больше ничего не сказал.
Цзин Ли поклонился Наставнику Пика и всем старейшинам, а затем поклонился и поблагодарил Наставника Пика.
Цинь Сусу, увидев, что Цзин Ли выглядит неплохо, кивнула и сказала: — Мм, не думай слишком много. Некоторые непонятные болезни могут быть связаны с чрезмерными размышлениями.
Цзин Ли знал, что его болезнь не связана с размышлениями, но ему было неудобно объяснять. Он ответил: — Да, ученик понял. Ученик заставил Наставника Пика беспокоиться.
Цинь Сусу похлопала Цзин Ли по плечу и сердечно сказала: — Я целитель, это моя обязанность. К тому же, ты ученик Шухэна, не нужно быть таким формальным.
В глазах Цзин Ли Цинь Сусу была очень достойным Наставником Пика, и благодаря её снадобьям он смог облегчить боль за последние десять лет.
Если Наставник занимал первое место в его сердце, то второе место определённо занимала Наставник Пика. Оба оказали ему огромную милость.
После благодарности Цзин Ли послушно встал позади Цзян Шухэна, а затем перевёл взгляд на учеников, тренирующихся на Площадке для тренировок.
Он очень завидовал этим культиваторам, которые могли владеть мечом.
Цзин Ли вспомнил, как в мире людей он был глубоко потрясён, увидев, как Наставник одним ударом меча отрубил голову духу гигантского питона, который ел людей. Ему ещё больше захотелось стать небожителем, как Наставник.
К сожалению, он был смертным без духовного ядра, к тому же болезненным.
Он помнил, как в детстве его мать приглашала знахаря, чтобы тот осмотрел его. Знахарь, не найдя причины болезни, сказал, что он демон, из-за чего им с матерью пришлось покинуть деревню. Они попрошайничали в пути, пока не добрались до города Хело, а затем попали под наводнение. Его мать умерла от голода во время этой катастрофы.
Думая об этом, Цзин Ли снова почувствовал горечь в сердце.
Ему невероятно повезло, что он встретил Наставника, и у него снова появился дом. Наставник не оставил его, своего обузу-ученика, без внимания, научил его читать, писать и жить правильно.
О странных вещах в своей голове Цзин Ли не осмеливался говорить ни слова, потому что тогда он боялся, что его снова сочтут демоном, и его Наставник откажется от него.
Поэтому он скрывал это до сегодняшнего дня.
Цзин Ли отвёл взгляд и посмотрел на макушку Цзян Шухэна, остановив взгляд на простом узоре бамбуковых листьев на нефритовой короне на голове Наставника.
Цинь Сусу в этот момент, словно что-то вспомнив: — Эй? Шухэн, почему бы тебе не взять с собой ученика, когда отправишься на Снежную вершину Цзибэй? Все эти годы он провёл на Пике Цзюхуа, ни разу не покидая его. Пусть увидит мир, расширит кругозор, возможно, это облегчит его состояние.
Через три дня Наставник собирался отправиться на Снежную вершину Цзибэй, чтобы собрать Траву Пылающего Дракона. Хотя эта трава растёт в суровых холодах, она обладает горячей природой и является ключевым ингредиентом для лечения холодного недуга его Наставника.
Затем он передаст лекарственные травы Наставнику Пика, чтобы она приготовила снадобье.
Все эти годы Наставник ездил туда один.
(Нет комментариев)
|
|
|
|