Му Хуаюя тоже разбудил звук горна. Он поднялся, закутанный в одеяло, и вид его растрёпанной одежды и взъерошенных волос сильно удивил Сяо Люцзы.
— Ах! Что случилось? — воскликнул Сяо Люцзы. — Вы двое… Что вы делали прошлой ночью без меня?
Я всё ещё была немного пьяна и не разделяла его удивления.
— Вы двое, случайно, не… — начал Сяо Люцзы.
— Не что? — спросила я, протирая глаза.
Я окончательно проснулась и, увидев растрёпанный вид Му Хуаюя, остолбенела.
«Неужели я так разбуянилась прошлой ночью? — подумала я. — Это уж слишком…» Я ударила Сяо Люцзы по голове, но от этого удара у меня самой заболела голова.
— Госпожа, если вы будете меня бить, я вас брошу, — возмутился Сяо Люцзы и вышел из комнаты.
— Ты женщина, зачем притворяешься мужчиной? — спросил Му Хуаюй, глядя на меня.
Я отвела взгляд. — А что такого? Закон не запрещает женщинам выдавать себя за мужчин.
— Но если об этом узнают при дворе, тебя обвинят в обмане императора, — сказал он.
— Мужчине проще выжить в этом мире, — ответила я. — Я всего лишь притворилась мужчиной, чтобы грабить чиновников. При чём тут обман императора?
Я начала одеваться, но он схватил меня за руку и усадил обратно на кровать. — Я сказал, что ты виновна, значит, виновна.
Я посмотрела ему прямо в глаза. — Ты не имеешь права меня судить. Убирайся из Лагеря, тебе здесь не место.
Я вырвала руку и вышла.
В главном зале я села на своё место, подперев голову рукой. Ярость душила меня.
— Что случилось? — спросил подбежавший Сяо Люцзы.
Я закрыла глаза и промолчала.
Му Хуаюй собрал свои вещи и вышел из главного зала.
— Му Хуаюй, ты куда? — крикнул Сяо Люцзы.
— Пусть уходит, — нетерпеливо сказала я. — С этого момента он больше не принадлежит Лагерю Синего Цветка.
Видя мою решимость, Му Хуаюй не стал настаивать и ушёл.
Сяо Люцзы проводил его.
Я сидела в кресле, кипя от злости. Почему он оказался сыном моего врага?
Вчера вечером я не была так уж пьяна. Я просто подыграла ему, чтобы понять, что он задумал.
Если бы я оставила его в Лагере, это могло бы привести к беде.
Му Хуаюй вернулся во дворец и передал Вэй Лиши план Лагеря Синего Цветка и схему обороны.
Он был младшим сыном Вэй Лиши и наложницы Цинь Фэй. Его настоящее имя было Вэй Шао.
— Шаоэр, ты отлично справился, — сказал Вэй Лиши с удовлетворением. — За такое короткое время ты добыл план Лагеря. Теперь мы точно сможем разбить Жэнь Цинсюэ.
Вэй Шао опустился на колени. — Спасибо, отец. Я рад, что смог тебе помочь.
— Я поручаю тебе возглавить двухсоттысячную армию и атаковать Лагерь Синего Цветка, — сказал Вэй Лиши.
— Отец, их оборона слаба, — ответил Вэй Шао. — Хватит и ста тысяч солдат.
— Хорошо! — сказал Вэй Лиши. — Вот тебе императорская печать.
Получив печать, Вэй Шао преобразился. В его глазах появился воинственный блеск.
Последние несколько дней мне было ужасно скучно. Я хотела найти себе какое-нибудь занятие, но чиновники больше не осмеливались перевозить что-либо по моей территории.
— Госпожа, — доложил Сяо Люцзы, — стотысячная армия под командованием Му Хуаюя готовится атаковать наш Лагерь.
Это было неожиданно! Но я не подала виду и сохраняла спокойное выражение лица.
— Приготовьтесь к обороне, — приказала я.
— Есть, госпожа, — ответил Сяо Люцзы.
— И пошлите гонца к Цянь Циюаню, — добавила я. — Пусть начинает действовать.
Битва между армией и разбойниками была ожесточённой. Обе стороны несли потери, но никто не хотел уступать.
— Ваше Высочество, — доложил один из солдат Вэй Шао, — атаки бандитов становятся всё сильнее. Мы не можем сдержать их натиск.
Вэй Шао нахмурился. — Похоже, я недооценил их. Прикажите установить катапульты.
— Есть! — ответил солдат.
Катапульты обрушили на Лагерь град камней. Разбойники несли тяжёлые потери.
Чжань Сючжу, разбуженный грохотом, выбежал из своей комнаты. — Сюэсюэ, что происходит?
— На нас напали, — ответила я. — Мы не можем долго продержаться.
В зал вбежал Сяо Люцзы. — Госпожа, у нас много погибших! Они уже прорвались в Лагерь! Уводите оставшихся через потайной ход в убежище! Я останусь и задержу их, чтобы выиграть вам время.
Я застыла на месте.
— Госпожа, решайте скорее! — повторил Сяо Люцзы.
— Нет, Сяо Люцзы, — твёрдо сказала я. — Ты уводи людей, а я останусь и задержу их.
— Сюэсюэ, я буду сражаться вместе с тобой, — сказал Чжань Сючжу.
Я погладила его по щеке. — Чжань Сючжу, спасибо тебе. Но я не хочу, чтобы ты пострадал. Помоги мне защитить остальных. Я буду тебе вечно благодарна.
В этот момент в меня полетела отравленная стрела. Чжань Сючжу закрыл меня своим телом, и стрела попала в него.
— Чжань Сючжу! — закричала я.
Он коснулся моей щеки, и по моим лицам покатились слёзы.
В зал вошёл Вэй Шао с четырьмя тысячами солдат. — О, ошибочка вышла! — сказал он.
— Вэй Шао! — крикнула я.
— Я — Вэй Шао, наследный принц, — ответил он. — Му Хуаюй — это всего лишь имя, которым я тебя обманул.
Чжань Сючжу вытер мои слёзы. — Сюэсюэ, не плачь. Я ещё должен тебя защищать. Я просто устал, немного посплю и снова буду с тобой.
Слушая его слова, я не знала, что делать.
— Сюэсюэ, на этот раз я с тобой не пойду, — сказал Чжань Сючжу. — Я буду ждать тебя здесь.
— Сяо Люцзы, уводи Сюэсюэ! — крикнул он. — Пока я жив, этот мерзавец не пройдёт!
Сяо Люцзы схватил меня за руку. — Братья, отступаем в убежище!
Он потащил меня за собой, и моя рука выскользнула из руки Чжань Сючжу. Я чувствовала себя такой беспомощной.
Вэй Шао едва заметно улыбнулся. — Как трогательно! Я чуть не прослезился! Но ей не жить, и тебе тоже.
Когда меня увели, Чжань Сючжу был убит. Его тело пронзили десятки стрел.
— За мной! — крикнул Вэй Шао. — Жэнь Цинсюэ должна умереть! Живой или мёртвой, но она будет моей!
— Есть!
(Нет комментариев)
|
|
|
|