Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Поцелуй Хань Мо был настолько властным, беззастенчиво *захватывающим позиции*, что Ян Инлань не могла не только сопротивляться, но даже защищаться. Под его натиском она бессознательно *сложила оружие*.
Когда она осознала, что произошло, ее лицо мгновенно покраснело до самых ушей.
Боже мой, что она делает? Как она могла так страстно целоваться с братом своего жениха?
Хань Мо смотрел на застенчивую девушку перед собой. Честность его тела делала его нетерпеливым; ему так хотелось обнять ее, впитать в свое *сердце* и хорошенько полюбить.
Но он знал, что не может *торопиться*, иначе испугает эту маленькую женщину.
Он сам не понимал, как за один день мог так сильно полюбить эту женщину, которую видел всего несколько раз. Как она могла так легко проникнуть в его *сердце*, запертое на замок пять лет?
Неужели *комплекс девственности* есть не только у женщин, но и у мужчин?
Но кто бы мог поверить, что для *могущественного* генерального директора Хань Мо прошлая ночь была первой в его 28-летней жизни.
Действительно, *слово «любовь»* — самое необъяснимое и непонятное.
Он, тяжело дыша, склонился к плечу Ян Инлань:
— Будь моей женщиной!
Ян Инлань инстинктивно сильно оттолкнула его:
— Хань Мо, уходи! Я женщина твоего брата, ты не боишься *всеобщего порицания*?
Хань Мо отстранился на некоторое расстояние, но уголки его губ выражали презрение:
— Когда это я, Хань Мо, боялся *всеобщего порицания*? И впредь следи за словами: ты не женщина Хань Яня, Сун Цин — вот кто его женщина. А ты, с прошлой ночи, уже моя женщина, Хань Мо.
«Бесстыдник!» — она швырнула в него подушку. Хань Мо остался *непоколебим*, но выражение его лица было таким неопределенным, что никто не посмел бы дерзить ему.
Через некоторое время он поднялся, собираясь уйти. Перед уходом он сказал Ян Инлань:
— Я уже договорился с твоими родителями, что на выходных ты не будешь возвращаться домой, а останешься здесь, чтобы залечить рану. Сменная одежда уже в ванной, я живу по соседству, если что-то понадобится — зови.
Сказав это, он оставил ей лишь свою элегантную спину.
Она ошеломленно смотрела ему вслед. Что он сказал ее родителям? Она не осмеливалась позвонить им и уточнить, ведь если он сказал что-то неподобающее, как ей потом объясняться?
Она глубоко зарылась в тонкое одеяло. Это был поистине мучительный день.
А в комнате по соседству Хань Мо стоял у окна. Он не включал свет, и лунный свет, падая на него, создавал туманное очарование.
Его чернильные глаза особенно ярко блестели в этой темноте, и он говорил по телефону бесстрастным голосом.
— Генеральный директор, так поздно, что-то случилось? — послышалось из трубки.
— Присматривай за Хань Янем. Если он не сможет принять решение, я не против помочь ему. — холодно приказал Хань Мо. Возможно, это и было его истинное лицо: высокомерное, смотрящее свысока на все сущее.
— Генеральный директор, вы уверены в своем решении? Если Хань Янь скажет репортерам что-то неподобающее, вы можете поплатиться своей репутацией. И стоит ли госпожа Ян того, чтобы вы так поступали? К тому же, госпожа Мужун, возможно, еще жива... — осторожно произнес голос из трубки.
— Достаточно! — безжалостно прервал его Хань Мо. — С каких это пор ты стал вмешиваться в мои дела? Мне нужен ассистент, а не *назойливая женщина*!
Действительно, на том конце провода воцарилось молчание.
Повесив трубку, Хань Мо, что было редкостью, погрузился в свои мысли в этой ночной тишине.
Он мог преодолеть проекты на сотни миллиардов в бизнесе, и он не верил, что не сможет справиться с какой-то слабой женщиной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|