Глава 7: Оказывается, он такой зловеще-очаровательный

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Вилла Хань Мо находилась в районе элитных вилл на западе города. После того как мать Хань Яня заняла место госпожи Хань, Хань Мо съехал из семьи Хань и стал жить один.

Эта вилла не отличалась особой роскошью и ничем не выделялась среди обычных вилл богатых людей.

Вместе с подвалом она имела три этажа. Хань Мо нанял только одну служанку, матушку Лю, которая раньше прислуживала его матери.

После смерти матери матушке Лю некуда было идти, и Хань Мо забрал её к себе на виллу. Формально она была служанкой, но на самом деле просто присматривала за виллой.

Когда Хань Мо появился на вилле, неся на руках Ян Инлань, матушка Лю была по-настоящему удивлена. Молодой господин приводил женщину домой лишь однажды, и это было пять лет назад.

Все эти пять лет молодой господин держался особняком, и рядом с ним не было ни одной женщины.

Сегодня он снова привёл кого-то. Неужели... Сердце матушки Лю наполнилось радостью. Если это так, то душа госпожи на небесах сможет покоиться с миром.

— Матушка Лю, приготовьте опохмельный суп и принесите его в мою спальню! — приказал Хань Мо и, держа Ян Инлань на руках, направился наверх.

Матушка Лю, услышав, что Хань Мо велел принести опохмельный суп в его спальню, обрадовалась ещё больше. Похоже, эта женщина занимала очень важное место в сердце молодого господина.

Хань Мо держал Ян Инлань на руках и ложка за ложкой кормил её опохмельным супом. Матушка Лю, видя, как он старается, сказала: — Молодой господин, позвольте мне покормить.

Хань Мо даже не поднял глаз и ответил: — Матушка Лю, идите отдыхайте. Я справлюсь сам.

Матушка Лю, конечно, знала характер молодого господина, ответила "да" и ушла.

Ложка за ложкой жидкость попадала в желудок, и Ян Инлань наконец проснулась.

Её взору предстала незнакомая обстановка, и некоторые фрагменты непроизвольно всплыли в памяти. Она резко подскочила, но нога так сильно заболела, что слёзы навернулись на глаза.

— Ты не можешь вести себя потише? — раздался холодный мужской голос.

Она инстинктивно подняла голову и увидела Хань Мо, который держал миску и смотрел на неё с непонятным выражением лица.

Неужели из-за той ночи она теперь будет видеть его даже во сне?

Она закрыла глаза, потом открыла, сильно покачала головой и обнаружила, что Хань Мо всё ещё перед ней.

Хань Мо поставил миску на прикроватную тумбочку. Фарфоровая миска стукнула о дерево с глухим звуком.

Неужели это не сон? Она испугалась. Где она? Неужели Сун Цин снова подстроила ловушку?

— Где я? — дрожащим голосом спросила она.

Говоря это, она начала вставать. Где бы она ни была, ей нужно было уйти, немедленно вернуться домой.

Хань Мо схватил её за запястье: — Куда ты?

— Домой! — поспешно ответила Ян Инлань. — Неужели мне снова ждать здесь, пока Хань Янь и Сун Цин придут и поймают нас с поличным?

Хань Мо крепче сжал её запястье: — Ты так боишься Хань Яня?

Она тут же выпрямилась: — Кто его боится?

Он вдруг рассмеялся: — Если не боишься его, то чего боишься, что он поймает нас с поличным? И что это за "поличным" сейчас? Мы что-то делали?

Она потеряла дар речи. Почему раньше она не замечала, что Хань Мо такой зловеще-очаровательный?

До этого они виделись несколько раз, и она лишь чувствовала, что его аура слишком сильна, слишком холодна, и она не сможет с ним справиться. По сравнению с ним, Хань Янь казался более приземлённым.

Теперь она поняла, что её прежние мысли были глубоко ошибочными.

Она посмотрела ему в глаза без страха: — Глубокая ночь, одинокий мужчина и одинокая женщина, вместе в одной комнате — это ничего не значит?

Он резко притянул её к себе, и она упала в его объятия. Он зловеще-очаровательно улыбнулся: — Глубокая ночь, одинокий мужчина и одинокая женщина, вместе в одной комнате... Я действительно должен что-то сделать, иначе разве это не будет упущением такого прекрасного момента?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Оказывается, он такой зловеще-очаровательный

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение