Кажется, она меня раскусила. Мне нужно убираться отсюда.
— Майкл, мне нужно идти.
— А? Куда?
— Домой.
— Почему? Давай поедем вместе. Я тебя подвезу.
— Нет, все в порядке. Сначала позаботься о своей подруге. И если когда-нибудь встретишь Со Тхэджу, держи в секрете, что видел меня здесь, хорошо?
Майкл, казалось, был озадачен моей просьбой и наклонил голову.
— Просто сделай это для меня. Мне нужно идти.
Я быстро встал, чтобы направиться к выходным воротам, но тут меня схватили за руку. Это была Ли Чхэвон.
— Чхэвон. Ты не должна так двигаться, когда ты ранена! А? Ты даже не выпила зелье? Выпей.
Ли Чхэвон посмотрела на себя, сделала глоток зелья, но так и не отпустила мою руку, оставив меня без возможности сбежать.
Проклятье. Что же мне теперь делать?
Полностью исцелившись, Ли Чхэвон посмотрела на меня сияющими глазами.
— Привет, я Ли Чхэвон. Я охотница ранга SS. Я занимаю 6-е место в стране и 24-е в мире. Ты ведь тоже охотник? Где ты состоишь? Сколько тебе лет? Я хочу найти с тобой общий язык; хочешь подружиться?
Ого. Как и Майкл, она полна вопросов. Но что она подразумевает под словом «друзья»? Если речь идет об очищении...
Я стряхнул ее руку.
— Майкл.
— А?
Я поднес указательный палец к губам, а затем отвернулся.
Все знают этот язык жестов; Майкл, вероятно, тоже его понял.
— Пойдем вместе! А? Я могу отвезти тебя домой! У меня есть машина!
Не обращая внимания на голос, раздавшийся сзади, я ускорил шаги и шагнул к выходу.
Затем быстро сел в ожидающее меня такси.
***
Ли Чхэвон повернула голову, глядя вслед удаляющемуся такси. Сначала она намеревалась догнать своего новоиспеченного друга.
Но лицо Майкла внушало ей ужас.
— Я в ярости. Как такое могло случиться?
По какой-то причине высокопоставленные охотники вроде нее испытывали необъяснимые боли. Если Майкл не особенно страдал, то состояние Ли Чхэвон становилось все хуже, и она все чаще не обходилась без обезболивающих.
Ли Чхэвон, которая ненавидела чувствовать себя связанной и свободно бродила по подземельям, уже месяц была привязана к дому.
Майкл хотел хотя бы побыть рядом с ней, раз уж он не мог помочь, но Ли Чхэвон отказывалась даже от этого. И вдруг сегодня утром Ли Чхэвон позвонила.
— Наконец-то я могу умереть.
— О чем ты говоришь?!
— Я могу умереть? Спасибо за все.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, звонок прервался. Майкл сразу же направился к дому Ли Чхэвон, но обнаружил, что она уже ушла.
Майкл знал, что Ли Чхэвон не умрет из-за Женьшеня Тысячелетия, который она употребляла в детстве.
Тем не менее инстинкт охотника пробирал его до костей.
Поэтому он пошел по ее следам и оказался в этом подземелье.
— Зачем ты сюда пришла?
— ...Потому что я хотела умереть.
— Это бессмысленно! Ты же съела Женьшень Тысячелетия!
— Да, и поэтому я не могу умереть все это время. Но, по иронии судьбы, яд, которым стреляет босс-монстр этого подземелья Ядовитый Червь, не может быть нейтрализован Женьшенем Тысячелетия. Я совершала рейды в качестве свободного охотника более десяти раз, и никогда не знала об этом.
Лицо Майкла стало суровым.
Яд, от которого он всегда защищался, мог убить Ли Чхэвон, и от этой мысли у него заныло сердце.
— Это могла быть ложь.
— Это была моя единственная надежда.
— Значит, ты пришла сюда?
— Двух зайцев одним выстрелом. Гильдия Тэгык попросила об этом. Их члены гильдии не смогли справиться.
Майкл посмотрел на Ли Чхэвон, нахмурив брови.
Он уважал ее решение стать свободной охотницей, ведь она хотела жить свободно. Но он и подумать не мог, что ею так воспользуются.
— У меня не было выбора, — сказала она.
— Почему бы не передать все другой гильдии или не найти кого-нибудь способного из другой гильдии? Это ты его уничтожил, но вся слава и добыча достанутся гильдии Тэгык.
— Я все равно получу очки опыта.
Ли Чхэвон улыбнулся. Майкл вздохнул при виде ее редкой яркой улыбки.
— Но кто рассказал тебе о яде?
— Что? Яд?
Ли Чхэвон, мучившаяся от боли, даже не принимая обезболивающих, никак не могла об этом узнать.
— Теперь с твоим телом все в порядке? Тебе не больно?
— А? Да, теперь все в порядке.
Майкл наклонил голову, заметив, что Ли Чхэвон действительно выглядит здоровой.
— Это из-за зелья Со Гоуна?
Теперь, когда он рассуждал об этом, его затянувшаяся боль тоже исчезла.
— Со Гоун? Ты говоришь о том человеке?
— Да. Он дал мне зелье, когда я упал в обморок от отравления. После его принятия боль исчезла. Похоже, оно эффективно.
Майкл облегченно улыбнулся, а глаза Ли Чхэвон заблестели.
Майкл не знал.
Не зелье облегчило ее боль. Вернее, боль утихла, когда мужчина обхватил ее за шею.
Теплая энергия окутала тело, и мучительная боль стала исчезать с огромной скорости.
Но как только энергия прекратилась, глаза девушки открылись. Она готова была умолять вернуть ей эту энергию.
Если бы не его глаза.
Глаза, полные настороженности. Не только по отношению к ней, но даже к Майклу.
Вот почему она не умоляла. Она хотела сохранить это в тайне, если Майкл не знает.
«Я не могу позволить, чтобы его забрали у меня».
Хорошими вещами не принято делиться. Их нужно прятать и беречь, как сокровище.
— Кто такой Со Гоун?
— Со Гоун? А что, тебе тоже нужно зелье?
— Да.
Ли Чхэвон кивнула, приняв самое невинное выражение лица.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|