Глава 4. Я сделаю, как ты просишь

— Ты снова решил сам напроситься на унижение? — Лэн Си сразу поняла, кто это.

— Милая, ты мне понравилась, — Хань Сифэн распутно ухмыльнулся.

— Это твои проблемы, меня они не касаются. Если посмеешь снова идти за мной, не вини меня в жестокости, — в ледяных глазах Лэн Си не было ни капли эмоций, лишь мертвенный холод.

— Не будь такой бессердечной! Я все-таки известный покоритель девичьих сердец. Дай мне немного уважения.

— Если бы на уважении можно было заработать, я бы дала тебе столько, что хватило бы на год вперед, — фыркнула Лэн Си. Такие люди ее раздражали.

— Милая, ты такая забавная, — сказал Хань Сифэн, уязвленный ее язвительностью.

— Не называй меня так, это отвратительно, — с неприязнью сказала Лэн Си.

— Тогда Си, — нахально предложил Хань Сифэн.

— Все, что ты говоришь, отвратительно. — Лэн Си не выдержала и бросила на него ледяной взгляд, от которого все вокруг словно замерзло. Ее рука потянулась к серебряному хлысту на поясе. Похоже, без наказания не обойтись.

Хань Сифэн заметил в ее глазах убийственное намерение и нахмурился. С этой девчонкой было сложно, совсем неженственная.

— Не делай этого!

Лэн Си взмахнула серебряным хлыстом, целясь в Хань Сифэна. Он отступил на несколько шагов, парируя удары веером.

Лэн Си не останавливалась, ее хлыст двигался с невероятной скоростью, два удара сливались в один, так что казалось, будто она атакует лишь раз.

— Чтобы ты запомнил: со мной шутки плохи, — усмехнулась она и снова хлестнула его по вееру.

— Я не из тех, кто легко сдается, так что я не отстану, — Хань Сифэн ловко блокировал удары хлыста, но не контратаковал, позволяя ей бить.

— Твоя скука — не моя проблема. У меня нет времени с тобой возиться. — Лэн Си взмахнула рукой, и три серебряных снаряда стремительно полетели в Хань Сифэна. Тот оттолкнулся правой ногой и взмыл в воздух. Снаряды просвистели под его сапогами и вонзились в дерево позади него, образовав ровную линию. Хань Сифэн сделал сальто в воздухе и приземлился, но Лэн Си уже и след простыл.

— Быстро же ты смылась, — ухмыльнулся Хань Сифэн, подошел к дереву и вытащил снаряды. Это были три серебряных пера — фирменное оружие Павильона Пурпурной Тьмы. Он взял одно из них, загадочно улыбнулся и исчез в лесу.

Купаясь в солнечных лучах, Лэн Си сидела на своем ездовом животном — Ледяном Цилине — и летела к убежищу Юй Цинфэна.

Ледяной Цилин был одним из древних мифических животных. Это был последний из своего рода на Континенте Иллюзий, остальные вымерли. Лэн Си спасла его от охотников, и благодарный Цилин, обладающий разумом, стал ее верным ездовым животным.

— Сяо Ци, в Кленовый лес Юй Цинфэна, — сказала Лэн Си.

— Хорошо, хозяйка, — Ледяной Цилин полетел в сторону Кленового леса, неся Лэн Си по воздуху. Ветер развевал ее длинные черные волосы и развевающиеся одежды.

Лэн Си и Юй Цинфэна связывала крепкая дружба. Юй Цинфэн был ее единственным другом. Кленовый лес был его убежищем, защищенным магическим барьером. Никто, кроме них двоих, не мог войти, нарушители были обречены на смерть.

— Хозяйка, мы прибыли, — Сяо Ци остановился у Кленового леса.

Лэн Си спустилась на землю и направилась к лесу. Ледяной Цилин растворился в воздухе, готовый появиться по первому ее зову.

Ярко-красные кленовые листья словно поджигали небо. Внутри леса царило пламенное зарево, листья были насыщенно-алыми, чарующе красивыми. Опавшие листья устилали землю роскошным ковром, словно праздничным нарядом. Лэн Си шла по листьям, и под ее ногами раздавался тихий, приятный шелест. В воздухе разливалась чарующая мелодия флейты — знакомая Лэн Си музыка, которую играл только Юй Цинфэн. Такое можно было услышать лишь раз в жизни.

— Юй Цинфэн, — тихо позвала Лэн Си мужчину.

Высокий, изящный мужчина в светло-голубой парче с белым орнаментом из бамбуковых листьев и с нефритовой шпилькой в волосах выглядел как настоящий аристократ. Это был Юй Цинфэн, четвертый принц империи Сяи.

Под звуки его серебряной флейты весь мир словно терял краски, замирая в восхищении. Услышав голос Лэн Си, он перестал играть и, медленно открыв глаза, нежно посмотрел на нее.

— Лэн Си, ты пришла, — Юй Цинфэн, стройный и элегантный, направился к ней.

— Да, мне нужна твоя помощь, — прямо сказала Лэн Си. Она всегда была очень прямолинейна.

— Говори, — Юй Цинфэн догадался, что она пришла к нему, потому что столкнулась с трудностями.

— Мне нужна маска с лицом этого человека, — Лэн Си достала из рукава портрет Линь Юньси.

— Это… Линь Юньси? Что ты задумала? — Юй Цинфэн подумал, что она, должно быть, взялась за какое-то опасное задание.

— Это необходимо для задания, — ответила Лэн Си.

— Какое задание может быть связано с ней? Ты сама пойдешь?

— Город Ночного Света.

— Нет, это слишком опасно.

— Есть ли на свете место, куда я не могу попасть? Вряд ли. Кроме того, у меня есть личные причины отправиться в Город Ночного Света. Пурпурная Стеклянная Жемчужина, скорее всего, там, — твердо сказала Лэн Си. Если она что-то решила, ее никто не мог остановить.

— Ты такая безрассудная девчонка. Ладно, я сделаю, как ты просишь, — Юй Цинфэн покачал головой и взял у нее портрет.

Линь Юньси действительно была красавицей. К сожалению, год назад И Шэнъян и Цзи Е сошлись в смертельной схватке на краю обрыва из-за нее. И Шэнъян чуть не погиб от руки Цзи Е, но Линь Юньси закрыла его собой, приняв смертельный удар. Раненная Цзи Е, она упала с обрыва. Три дня и три ночи ее искали, но тело так и не нашли. Однако все верили, что Линь Юньси жива.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение