Глава 7. Сюаньцзун

Мы знакомы тысячу лет, я узнал бы ее, даже если бы она была раздета догола, но теперь она меня не узнает?

Услышав это, Чэнь Сяньсянь на мгновение замерла, а в следующую секунду нахмурилась: — Я должна тебя знать?

У нее всегда была отличная память, невозможно, чтобы она знала кого-то, но не могла узнать!

Надо же, у нее была способность запоминать с одного взгляда!

— Ты действительно меня забыла?

Почему?

Не хочешь меня видеть?

Или не хочешь выполнять обещание?

Взгляд человека в белом слегка сместился, упав на ее растерянное лицо. На мгновение он почувствовал боль в сердце, и его глаза постепенно потемнели.

Чэнь Сяньсянь, однако, выглядела недоуменной. Честно говоря, она действительно не знала этого человека. Может быть... его знала прежняя хозяйка тела?

Но она уже почти полностью получила воспоминания прежней хозяйки, и в них не было никого похожего!

— Возможно, вы ошиблись, Ваше Превосходительство. В любом случае, если вы сможете найти вещь, я готова предложить десять тысяч лянов золота. Что бы вы ни пожелали, все можно обсудить, — щедро пообещала Чэнь Сяньсянь.

Услышав это обещание, человек в белом тут же улыбнулся. Его изящные брови и глаза сияли, как распустившийся цветок танхуа: — Хорошо, договорились!

Эта вещь изначально была у него, она сама ее оставила. Теперь вернуть ее — значит вернуть владельцу, и при этом получить обещание. Это действительно два зайца одним выстрелом.

Вот только... почему она стала княгиней Хань Сючэня?

И еще забыла его!

При мысли о том, что она теперь княгиня Хань Сючэня, человек в белом захотел схватить Хань Сючэня в ладонь и размять его, как глину!

Когда Чэнь Сяньсянь ушла далеко, человек в белом обнаружил, что бумажный веер в его руке... деформировался...

В княжеской резиденции Хань Сючэнь сидел со скрещенными ногами, культивируя ци. После цикла циркуляции сюань ци Хань Сючэнь покрылся мелким потом, а когда он закончил, его роскошная одежда была насквозь мокрой от пота.

Стоявший рядом слуга, увидев это, поспешно подошел и накинул на Хань Сючэня верхнюю одежду.

Управляющий также заботливо подал горячий чай подходящей температуры и одновременно приказал: — Приготовьте горячую воду для ванны князю.

Хань Сючэнь накинул верхнюю одежду и, попивая горячий чай, поданный управляющим, спросил: — Есть новости из Сюаньцзун?

Видя, как его князь так усердно трудится ради культивации, управляющий не мог не почувствовать жалость: — Князь, из Сюаньцзун все еще нет новостей. Вы ведь князь Чэньго, неужели необходимо так унижаться, чтобы просить их принять вас?

Его князь — князь Чэньго, а в будущем — Император. Его статус так высок, но он просит милости у этой высокомерной секты Сюаньцзун ради культивации. Стоит ли это того?

Услышав слова управляющего, взгляд Хань Сючэня стал немного мрачным, и он предупредил: — Больше не говори таких слов, иначе люди скажут, что слуги моей княжеской резиденции недальновидны.

Люди говорят: "Под Сюаньцзун все существа равны!"

Можно представить, насколько высок статус этой секты Сюаньцзун.

И сколько знатных семей, князей и их сыновей стремятся к ней примкнуть, но это трудно, как взобраться на небо. Что уж говорить о нем?

Вспомнив свои нынешние достижения, Хань Сючэнь невольно вздохнул.

В прошлом году ему посчастливилось познакомиться с учеником секты Сюаньцзун. После схватки с ним он понял, насколько велика разница между ним и другими. Хотя он уже был самым выдающимся мастером сюань в Чэньго, по сравнению с учеником Сюаньцзун он был ничтожеством. И тот был всего лишь учеником внешней секты. Насколько же сильнее должен быть ученик внутренней секты?

Более того, ученики секты Сюаньцзун, даже ученики внешней секты, обладают достаточной силой, чтобы доминировать в одном регионе. Если бы он смог вступить в Сюаньцзун, он не только повысил бы свою силу, но и познакомился бы с более единомышленниками-мастерами. Такие связи также являются возможностью, особенно для него, это редкий шанс.

К сожалению, Сюаньцзун очень строго принимает учеников. Даже знатным особам, не имеющим выдающегося таланта к сюань ци, вступить в секту Сюаньцзун так же трудно, как взобраться на небо.

Для этого он потратил пять лет, наконец найдя духовную траву и подарив ее Сюаньцзун. Все, чего он просил, это лишь возможность поступить в секту Сюаньцзун.

Подумав немного, Хань Сючэнь беспомощно вздохнул. Он подсознательно не хотел больше пить чай, просто закрыл чашку с крышкой и передал ее управляющему: — Забудь. Сюаньцзун всегда строго отбирает учеников. Боюсь, в этом году я не успею.

Сказав это, Хань Сючэнь снял верхнюю одежду и медленно пошел к бассейну с горячим источником.

За дверью управляющий ждал с тревогой.

Думая о своем князе, который был настоящим драконом среди людей, зачем ему так унижаться, чтобы вступить в Сюаньцзун?

Как бы хороша ни была эта Сюаньцзун, это всего лишь группа культиваторов. Как говорится, "завидуй уткам-мандаринкам, а не бессмертным". Даже если достигнешь просветления и станешь бессмертным, что с того?

Нет ничего веселее и приятнее, чем земное процветание.

Узнав, что князь снова переживает из-за вступления в Сюаньцзун, хозяин лавки из гильдии наемников не мог не обрадоваться. Он подсознательно хотел похвастаться управляющему: — Не волнуйтесь, сегодня я получил крупный заказ. Одна только комиссия принесет десятки тысяч. Когда я доложу князю, он обязательно обрадуется.

— Что за заказ такой крупный?

Даже управляющий был напуган.

Один заказ принесет десятки тысяч?

Это, наверное, кровавая сделка?

— Где князь?

Я сначала доложу князю, — хозяин лавки из гильдии наемников явно хотел похвастаться сам и не желал много говорить с управляющим.

Управляющий подумал и сказал: — Князь сейчас принимает ванну и переодевается. Вы пока подождите в зале.

— Хорошо.

Вскоре Хань Сючэнь, приняв ванну, вышел из бассейна с горячим источником. Теперь он был одет в синюю роскошную одежду, выглядел красивым и элегантным, но его долгое время присущая аура высшего положения никак не скрывалась, вызывая трепет.

Узнав от управляющего, что гильдия наемников сегодня получила крупный заказ от "глупца с деньгами", даже Хань Сючэнь не мог не улыбнуться. Придя в зал, он подсознательно взглянул на хозяина лавки: — Кто этот "глупец с деньгами"?

Кто мог разместить такое задание!

Хозяин лавки с радостным видом похвастался: — Докладываю князю, деньги за этот заказ я уже получил. Одна только награда составляет более десяти миллионов лянов. Если положить это в банк, одни только проценты будут немалыми.

— Мм, ты отлично справился с этим делом, но... в пределах Чэньго есть кто-то, кто может выложить столько серебра? — Хань Сючэню все еще было любопытно, кто же этот "глупец с деньгами"?

Неужели кто-то из семьи Ли, самой богатой семьи?

Хозяин лавки тоже был понятливым человеком. Он подсознательно пролистал свой реестр и внимательно ответил: — Вот, здесь есть контактная информация. Княжеская резиденция Чэня: Чэнь Сяньсянь?

— Чэнь?

Княгиня?

Управляющий подсознательно вырвалось, и как только слова слетели с губ, он с досадой закрыл рот.

Как и ожидалось, услышав это имя, лицо Хань Сючэня мгновенно потемнело, а его и без того нахмуренные брови теперь сошлись в складку, напоминающую иероглиф "川".

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Сюаньцзун

Настройки


Сообщение