Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 13: Позвольте мне, малышке, объяснить!
(AdProvider=window.AdProvider||[]).push({"serve":{}});
Даже не глядя, Сун Синчэнь мог представить себе довольное лицо Вэнь Гу. Его брови разгладились в тёплую улыбку, словно не было ничего прекраснее этого.
Вэнь Гу закончила есть и взяла телефон, чтобы проверить время, только тогда заметив, что звонок не был сброшен. Вспомнив свои вольные звуки во время еды, она неловко кашлянула: — Эм, почему ты всё ещё на линии?..
Услышав это, Сун Синчэнь расплылся в улыбке. Однако он никогда не был из тех, кто цепляется за что-либо. Он, конечно же, понял смущение Вэнь Гу, тихонько усмехнулся и в нескольких словах сменил тему.
Вэнь Гу наконец-то вздохнула с облегчением, ещё немного поболтала с Сун Синчэнем, а затем повесила трубку.
После еды Вэнь Гу стало по-настоящему скучно.
В конце концов, она профессиональный веб-писатель, и её ежедневная работа заключается в усердном наборе текста на клавиатуре компьютера, в надежде написать популярное произведение.
К несчастью, Вэнь Гу писала так долго, но так и не стала популярной, что было действительно очень удручающе.
Она вошла в QQ. Господин Танцзян был онлайн, должно быть, уже началось рабочее время.
Вэнь Гу немного подумала, а затем медленно напечатала несколько слов. Это выглядело подозрительно, как попытка милашничать и привлечь внимание, но её вопрос был настолько открытым и честным, что господин Танцзян, даже если бы не хотел, ничего не мог бы поделать.
— Господин Танцзян == малышка собирается закончить книгу.
Вэнь Гу обдумывала формулировку, писала и стирала, и в итоге получилось такое лаконичное сообщение.
Су Цихуа как раз редактировал названия глав для других авторов. Увидев сообщение от Вэнь Гу, он приподнял бровь. Разве она не говорила, что напишет миллион иероглифов?
Однако, придерживаясь принципа серьёзного ответа на каждый вопрос, Су Цихуа, разобравшись с мелкими вопросами предыдущего автора, остановил свои действия и медленно напечатал несколько слов: — Так быстро?
Разве она не подписывала контракт на миллион иероглифов?
Вэнь Гу думала, что господин Танцзян ответит не сразу, ведь у него так много авторов, он так занят, да и её впечатление о нём, должно быть, не очень хорошее. Так что, если бы господин Танцзян не ответил, это было бы вполне нормально.
Но когда Вэнь Гу увидела ответ господина Танцзяна, она всё же немного поворчала про себя и закатила глаза. А что ещё? Даже если она напишет миллион иероглифов, разве ей дадут рекомендации? Текущие подписки становятся всё хуже с каждым днём, так что лучше закончить пораньше.
Но кто же был этот человек напротив? Её ответственный редактор.
После инцидента с Weibo Вэнь Гу полностью преобразилась в милую девушку. Даже если господин Танцзян будет её презирать, ничего страшного, главное, чтобы она была милой!
Поэтому Вэнь Гу решила послушно ответить: — Ага, малышка не может больше писать ==
Су Цихуа: — ...
Глядя на того, кто через слово называл себя "малышкой", Су Цихуа впервые почувствовал головную боль. Разве автор, который мог удалить своего редактора, мог быть "послушной малышкой"?
Однако, как только Су Цихуа вспомнил упрямое выражение лица Вэнь Гу в кинотеатре в тот день, он почувствовал, что должно быть какое-то недоразумение, и не стал её разоблачать. Он напечатал строчку и отправил: — Почему ты сказала, что я предвзят?
Вэнь Гу думала, что Су Цихуа ответит что-то вроде "хорошо", "да", "ну, так тому и быть", но совершенно не ожидала, что он скажет такое.
Затем она начала думать, как же просочилась информация, и на какое-то время забыла ответить господину Танцзяну.
Как только Вэнь Гу придумала неплохое оправдание и про себя восхищалась своей сообразительностью, пришло новое личное сообщение от господина Танцзяна: — Не нужно придумывать оправдания, я сам это слышал.
Эх.
Вэнь Гу недоумённо почесала нос. "Я сам это слышал"? Как он это слышал?
— Господин Танцзян, на самом деле я могу объяснить.
Вэнь Гу подумала, а затем выдавила из себя эту фразу.
Редактор на той стороне фыркнул, а затем отправил непонятное "Угу".
!!!!
Значит, господин Танцзян ждёт её объяснений?
Вэнь Гу высунула язык и в итоге решила рассказать всё как есть. Возможно, господин Танцзян, видя, что она осознала свою ошибку, даст ей ещё один шанс, иначе этот мацзя действительно будет бесполезен.
— О?
Су Цихуа прочитал весь этот длинный отрывок и не ответил сразу, а вместо этого произнёс звук, заставивший коллег-редакторов в офисе обернуться.
Су Цихуа неловко улыбнулся, затем отмахнулся от взглядов этих женщин-редакторов и снова начал печатать на клавиатуре компьютера: — То её произведение относится к непопулярному жанру.
Он видел данные той новой писательницы, но, поскольку это был непопулярный жанр, если бы он не давал ей хорошие рекомендации, результат был бы очень плачевным.
Вэнь Гу, увидев ответ господина Танцзяна, скривила губы. Она так и знала, что он так скажет!
Но разве непопулярный жанр даёт право на это? Разве то, что пишет Вэнь Гу, тоже не непопулярный жанр?
Поэтому Вэнь Гу снова приняла свой милый облик: — Господин Танцзян, малышка тоже пишет непопулярный жанр.
Сказав это, она добавила то милое выражение лица, которое заставило Су Цихуа потерять дар речи.
Да, Вэнь Гу тоже писала непопулярный жанр!
Если раньше Су Цихуа не понимал, почему Вэнь Гу так о нём думает, то теперь он кое-что понял, нахмурился и сказал: — Она более непопулярна, чем ты.
Вэнь Гу: — ...
Как логично, она даже не могла ничего возразить.
Даже если та новая писательница была ещё более непопулярна, почему рекомендации так сильно отличались?
Хотя Вэнь Гу была возмущена в душе, она всё же послушно ответила: — Значит, мне тоже нужно писать в этом жанре для новой книги?
Ей было завидно из-за такого количества хороших рекомендаций.
Су Цихуа беспомощно посмотрел на экран компьютера и собирался что-то объяснить, когда пришёл ответ: — Но малышка трусиха, боится писать паранормальное...
Да, та новая писательница писала в жанре паранормального.
Су Цихуа почему-то снова вспомнил, как Вэнь Гу выглядела в кинотеатре в тот день, и в его сердце произошла небольшая перемена: — Сначала напиши план и начало, а потом отправь мне на почту.
Он сказал это очень легко, потому что обычно он так и инструктировал авторов, начинающих новую книгу.
Вэнь Гу на той стороне, кажется, не увидела или не ответила, во всяком случае, ни слова.
Су Цихуа подумал и добавил: — Не пиши паранормальное.
Даже если бы она осмелилась написать, он бы не осмелился читать!
Именно поэтому он выбрал быть редактором женской литературы. В конце концов, большинство романов, написанных мужчинами, были о призраках и монстрах.
Он продолжал давать рекомендации той новой писательнице только потому, что мельком взглянул и понял, что это не страшно.
В конце концов, большинство читателей — девушки, и они не выдержат всех этих странных и пугающих вещей.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|