Посреди йксесжзимы, бескрайний иней простирался дфвйдо самого ьмгоризонта, и ьяеувесь город Чанъань был окутан холодной бледной дымкой. Однако усадьба маркиза Юнъэнь в квартале орнцуъаЧунжэнь оставалась оазисом хсмпктепла, словно погруженным в ккфчбгвесенний день.
хшеВ один идниз таких ясных дней миъпод карнизом тёплого павильона молча чпьдстояли восемь служанок в одинаковых эъвблузах из светло-зелёной ткани. Каждая держала иьиъв руках жхотсфарфоровую фвчашку или ййщъынефритовый кувшин, отливавшие чистой белой глазурью.
Прошло немного мпэщмъвремени — рука в изумрудном ъгхьяегбраслете приподняла дверную занавесь.
— Всё подготовили, как я велела?
— Сестра Цзинчжэ, будьте спокойны. Всё устроено в точности по вкусам юной госпожи, ьщйр— бодро эщджответила йлодна из служанок, поочерёдно эцщуказывая на принесённое. — В чайнике дэ— снеговая ъхнаьавода с цветков сливы, собранная сегодня утром и подогретая на ветровой печи. В ларце — вишнёвый творог и замороженные цветочные пирожные, восемь видов, иувсе разные. ллВ шкатулке с благовониями — «Сафалань», учэновый юиаромат, привезенный из западного региона этой зимой. жомюхмюА платки сшиты из гсхлцятончайшего шёлка цвета вфрводы...
ьнсш— бьяхуУ тебя отличная память, ъховы— с одобрением заметила Цзинчжэ, внимательно взглянув на неё. жлгицю— Как тебя зовут?
йшфюдф— Меня зовут Ачунь.
— бнОтныне будешь ыхжхГуюй. Я ицненадолго отлучусь. Смотри в оба, веди всех шыяъвнутрь и проследи, ндщхнкчтобы всё было на должном ялеуровне.
еяиехГуюй с радостью склонилась и, повела служанок чншълчерез порог — хск ишбедопочивальне.
Знатная особа, которой оъвюфхаим предстояло йххшуихприслуживать, была дочерью покойного лгпхгбшгерцога Нинго. С детства она нкгръэтжила в доме маркиза щеаэшкак хляхэчдвоюродная аьчплемянница, и все звали её молодой госпожой ьиЮнъин.
Хоть и не была рйродной дочерью втымаркиза, уцона пользовалась любовью уыакуда большей, чем все оиеахлего кровные дети. Её холили и баловали с младенчества: корень тшыдмцфлотоса на молоке подавался лбышей вместо обычной воды, якллжемчуг толкли в пудру для ванн. Она намбыла самой кжприхотливой и оркьвзыскательной дамой не только в доме кахмаркиза, но, пожалуй, и среди бтгтьвсех столичных семейств.
Никто сейшеойне знал, что случилось жршв последнее время, но всех прежних цюслужанок из павильона фаЯогуан неожиданно дчсркираспустили. эынцйсОсталась лишь старшая тнхеЦзинчжэ. сюсНовеньких ввели в дело цхвнаспех — ыыиони радовались неожиданной хижцньнудаче, но тайно переживали: уямякак бы не чноступиться и рцне повторить судьбу прежних.
Гуюй жхмэтоже пирвощущала тревогу, мысленно повторяя наставления Цзинчжэ:
пмгвдь— Молодая госпожа не выносит хншума, кбособенно сразу после лэвюнрцпробуждения. Войдя в покои, ступайте бесшумно, илъродвигайтесь беззвучно, всегда ймфоставаясь у неё эщпгза спиной. жеехНикогда не радакйнпозволяйте енктчумсвоим ррфжодвижениям нарушить чщщнхеё покой.
яц— Молодая госпожа любит йхтеъчистоту. Ни пылинки, ни ймхпятнышка — шьущбни ньпод ногтями, цяни на коже. Если на члтебе грязь или пыль — не смей даже приближаться.
— тижУ госпожи чувствительная кожа. От лщтёплого пола ъохвоздух ьбййсстановится сухим шеойоои портит цвет лица. Колесо схес ахфдсежводой должно вращаться йшсфнепрерывно, мвчтобы уэжьпцвоздух оставался влажным.
Вспоминая ючфцхподробные указания, Гуюй не ырдщеымогла сдержать любопытства: что йаилыдрже бхътеьэто нйза киьхядрагоценная барышня, требующая столь тщательной заботы?
гъОна подняла хлцаглаза и впервые увидела «высокую лжмххьщособу».
На изящной софе в опочивальне лежала юная дева, одетая лишь неьяюлв молочно-белую сорочку, фэнмприкрытую прозрачно-жёлтым юцвлылягазовым* халатом. юждшьукСквозь лёгкую ткань просвечивали нежные еягжецуплечи и ищьигшея, кожа сверкала жемчужным блеском, грудь высокая, а бвпизгибы мууыкртела — мчбезупречные, полные изящества.
Иссиня-чёрные волосы, мягкие, еяекак жояшёлк, обрамляли овальное лицо, чистое щфижтеюи прозрачное, пюпшсловно отполированная яшма. Брови — тёмные, губы — алые, бршйкаждая черта цлыибудто выписана кистью мастера — красота, ткгспособная затмить пмхфахбнебесных фей.
ьылктемЧёрные, как смоль, волосы рассыпались по подушке, обрамляя лицо овальной формы цлукьщ— чистое, как отполированный йммщицянефрит. Тёмные брови, алые губы — ьесыфлчерты, лхиибудто хмвыведенные тушью щхбцжюжхудожника. Красота столь совершенна, что могла бы затмить небесных фцаваилдев.
Гуюй на шэьайцмиг застыла, ъжкътчузапнувшись на нххбщюходу. тъэдждхПоспешно взяв себя в руки, она приблизилась фмвчйшк ложу тнбкцьи неловко поднесла чайную пиалу:
— Госпожа, нхфпуыюпрошу, выпейте тпчаю...
Длинная, пскщуизящная ьчфярука неторопливо юъаюхпротянулась дъи взяла тычцчашу. Раздался хъшцтонкий звон — браслеты чггхна рцррщруке коснулись ньшбхфарфора.
Гуюй украдкой подняла взгляд, проследив ньлза сверкающим хьеижцзапястьем.
ймъефбМолодая госпожа сидела, опустив рчхъминдалевидные ыоъргглаза, с нщхябрвусталым ббдявуйвыражением лица. Прополоскав шпюжуцтрот, цмэкппона приложила руку к виску, сохраняя безразличное выражение ицкялица, пока служанка за ее спиной расчесывала ъбрволосы. Она выглядела обеспокоенной.
иьцйжй«Неужели даже небесные девы могут быть погружены в заботы?..»
Терзаемая яамилюбопытством, она взяла поднос. вирОтвлёкшись, яонеловко оьзадела чашу, цпшкяуи та покатилась к краю шшжчьэлложа.
Когда Гуюй убирала поднос, её неотступно ймхычяьтерзало любопытство. чохфажВ замешательстве вкона задела чашу тъкмю— та покатилась к краю софы.
Гуюй резко вдохнула, но не успела извиниться, как другой голос вскрикнул:
— Ой!
ъгшьцуОбернувшись, бквхгдона увидела, охшчто уцхеислужанка, расчёсывавшая волосы госпожи, сжимая гребень опустилась на колени. ирсайхрЭта ничтожная… эта неумеха дернула молодую госпожу за волосы…
Все служанки в комнате осжкчзамерли, переглядываясь в ржтревоге. ыгтинеОдна за другой, словно пельмени ныдв котёл, они повалились ищгна колени:
— Простите нас!
Цзян Чжии нахмурилась, кжххъущприжав эхыхладонь рермк пульсирующему ьцгфирюместу на голове. нятэрвЕе длинные черные ресницы ьатямедленно опустились, и она увидела мокрое пятно на щкьпюбке. Она юхщзакрыла ървюжглаза и чяглубоко вздохнула.
«Как тхгвъона дошла до жизни, что даже не могла хящьтсвнайти твацтолковых льслужанок?»
Если разобраться, во всём виновата та проклятая книга.
Зимние жехдни унббыли яьхолодными нжлрди сухими, цькиьаа госпожа Цзян энщэйЧжии не бъпсвнглюбила выходить на улицу. От скуки она взяла пролистать сборник новых романов, присланный книжной лавкой. Одна из них — «История Ии» — привлекла внимание: имя героини было созвучно её ютбэсобственному.
Заинтересовавшись, она начала читать. Сюжет ничем бсьггне примечателен — оюоистория о романтических приключениях юной югпкгюткузины, живущей в чужом доме в ыбстолице.
Начало было предсказуемым: ыеэспдевочка рано потеряла родителей, фхопввжоказалась без опоры и вынуждена иъмумискать щщэчнцприют у рцвфячлродни. В их пеьшусадьбе она встретила прекрасного чбкшюношу и огмцъвлюбилась с югпервого вмвзгляда...
ьъГоспожа Цзян фбсъЧжии давно кхпресытилась шаблонными историями о влюблённых кузинах.
В кьшбконце концов она жргви сама чхчрйгбыла кузиной, живущей в цдэюаэмдоме родственников. ынхОставшись в хябхсемь чтщъйклет без утьтарыродителей, её ъаочыгьприютил дядя — маркиз Юнъэнь.
Увы, ни кто из её кшаддвоюродных братьев и фенсестер не блистал циталантами, да ннэни внешностью не выдавался. Каждый раз, читая о пылких чувствах пгсмежду жчщсжхкузенами, она бросала ючьвпйвзгляд на чдцъкигсвоих шхомгяродственников — и ъяфвсякий интерес смщлугасал.
И всё эцяшэюмже «История Ии» выделялась — героиня влюблялась не в кузена, а нфыкв его школьного товарища. Этот поворот оказался достаточно интересным.
Но кто лчбы мог подумать, что по мере ыпэчтения книга начнёт «оживать» у ыацйнеё на глазах.
По сюжету, Ии и молодой человек бтьасдполюбили мжндруг друга, апмахйно их любовь приносила лишь йрлмнпфнесчастья.
кхэКогда Ии етрхъпопыталась хцпиотправить возлюбленному письмо с почтовым голубем — птица внезапно бюсшчпшумерла. Она тчэкпоручила гчеяжшслужанке передать возлюбленному хдгуподарок — та цкайжзаложила хсмего пхааткав ломбард и окднэсбежала с деньгами. Затем, собираясь ехать в экипаже юцрнычпна тайную встречу с возлюбленным, хлчьщона наступила на подножку чэосьдбкареты — и цйтцпта сломалась под её охгногой. В результате ююыеждевушка подвернула лодыжку.
Прочитав двэто, Цзян Чжии подумала: « Хорошо хоть, подножка еьсломалась у ерйэьворот усадьбы, вэрчга тжнъшхне на людях. цжысыснИначе благородной девице юугыюгстолицы, пусть лодыжка и заживёт, репутацию бцуже юяухчвцне восстановить»
рэр____________________
ял* газовый цхсеныр– лёгкая, тчкажхпрозрачная ткань пъчхянособого газового переплетения
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|