— Изначально я беспокоился, какая школа будет для тебя лучшей, но, кажется, теперь нет нужды волноваться. Однако до начала занятий еще больше месяца, так что было бы хорошо, если бы ты с мамой сходили по магазинам и купили одежду и принадлежности, — Эйден Цзян говорил, размышляя. — Твой день рождения 23 августа, и устроить вечеринку могло бы стать хорошей возможностью для тебя познакомиться со сверстниками. Что думаешь?
Эйден Цзян спросил тоном, явно демонстрирующим, что он идет ей навстречу и уважает ее мнение.
— Как решите, так и хорошо, — Мяо Цзян почувствовала легкое тепло в сердце. — У меня нет возражений.
— Тогда пока договорились. Завтра можешь пойти по магазинам с мамой, — Эйден Цзян немного задумался, затем поднял глаза, встретился с ее взглядом и серьезно сказал: — Только что звонили из семьи Джексон, и смысл был в том, что вам с Коа нужно лучше узнать друг друга, но ты ведь знаешь...
Эйден Цзян немного помолчал.
— Коа — врач, и он обычно предан своей работе, что неизбежно делает его занятым. Намерение Старейшины Джексона в том, чтобы ты оставалась у него каждые выходные в Облачном Капитале, чтобы строить ваши отношения.
Как только он закончил говорить, рука Цзури Цзян, лежавшая на ноге, невольно сжалась. Марианна Джексон сказала, что Старейшина Джексон очень любит Мяо Цзян, и оказалось, это правда — он любит ее настолько, что достаточно прогрессивен, чтобы позволить им сожительствовать до брака?
Она так красива. Хотя Цзури не хотела этого признавать, она все же чувствовала, что внешность Мии привлекательна для мужчин. Одинокие мужчина и женщина живут вместе, трудно гарантировать, что ничего не произойдет. Как только у них появятся отношения, брак будет считаться решенным делом. Почему должна... Девушка вроде нее, без воспитания и вкуса, не умеет играть на пианино, составлять букеты, готовить, рисовать или танцевать — даже не умеет пользоваться ножом и вилкой, и ее английский плох!
Что она может делать с Коа Джексоном?
Цзури Цзян была глубоко подавлена этими мыслями, когда услышала, как Эйден Цзян спросил:
— Что ты думаешь?
— Разве это не слишком быстро? — После минутного молчания Шарлотта Честер, нахмурившись, заговорила. — Они едва обменялись парой слов, а теперь должны сожительствовать?
Шарлотта посмотрела на Эйдена Цзяна.
— Старейшина Джексон предлагает пробный брак?
— Вероятно, просто хочет создать возможности для встречи, — напомнил ей Эйден Цзян. — Коа уже не молод, и его характер говорит сам за себя, так что это вполне осуществимо.
— Но это? — Шарлотта невольно взглянула на Цзури, чувствуя себя очень обеспокоенной. Последняя не выдержала ее взгляда, вдруг встала с улыбкой и тихо сказала: — Папа, мама, я себя неважно чувствую. Пойду в свою комнату немного отдохнуть.
— Я тоже себя неважно чувствую, — Боб Цзян последовал ее примеру и встал, звуча подавленно.
Когда двое ушли, Эйден Цзян тоже почувствовал некоторое разочарование. Он передал уведомление с журнального столика Мяо Цзян и тепло сказал:
— Подумай сама. Как только согласишься, ожидается, что в конечном итоге вы поженитесь. Нет спешки; не поздно дать ответ через несколько дней.
Говоря это, он встал, глядя на Мяо Цзян с легким сожалением. Мяо Цзян крепче сжала уведомление:
— Папа, я согласна.
— Ха, — Шарлотта Честер казалась недоверчивой, взглянув на нее, и прямо сказала Эйдену Цзяну: — Через несколько дней я приглашу учителя, чтобы научить ее манерам за столом. Коа вырос за границей, так что его привычки должны быть более западными.
Думая о том, что произошло сегодня за столом, Шарлотта все еще чувствовала некоторое негодование и считала, что совместное проживание с Коа Джексоном может вызвать бесчисленные насмешки. Чувствуя беспокойство, она направилась прямо наверх.
Эйден Цзян посмотрел на Мяо Цзян:
— Что бы ни говорили, у вас с ним действительно есть различия в разных аспектах сейчас; у твоей мамы на самом деле есть свои причины, не принимай это близко к сердцу.
— Мм, — Мяо Цзян кивнула без выражения.
— Ты много плакала в детстве, — Эйден Цзян вдруг улыбнулся. — Всякий раз, когда ты чего-то хотела, ты плакала, пока не получала этого.
Мяо Цзян подняла на него глаза.
— Плачущий ребенок получает конфету, — большая ладонь Эйдена Цзяна взъерошила ее волосы. — Миа, быть слишком жесткой может сломить тебя, особенно как девушку, ты должна уметь показывать уязвимость, понимаешь?
— Папа, — Мяо Цзян улыбнулась ему. — Но добрых людей обижают.
Выражение лица Эйдена Цзяна застыло, он подумал о жизни, которую она прожила за эти годы, и через мгновение больше ничего не сказал, просто вздохнул и попросил ее пойти наверх отдохнуть.
... Мяо Цзян плохо спала той ночью. Ей снился Коа Джексон. Все началось десять лет назад, когда та женщина поссорилась с хулиганами в переулке и несколько дней не могла заработать денег. Она была так голодна, что на цыпочках потянулась к самой дальней полке магазина на углу улицы. Ученый мальчик в белой рубашке вдруг появился рядом с ней, взял ее за запястье и увел.
В солнечном свете его глаза были нежными, а пальцы, державшие деньги, бледными и тонкими. Он наклонился и тепло сказал:
— Хорошие дети не воруют.
Под его понимающим и сострадательным взглядом она почувствовала огромный стыд. Сон внезапно перенесся в сегодняшний день в семье Джексон, где он внимательно рассматривал ее лицо и вдруг сказал:
— Я узнал тебя, маленькая девочка, которая воровала.
Говоря это, он выглядел серьезным и холодным, и Мяо Цзян вдруг проснулась. Был июль, и она рассеянно смотрела на лунный свет, серебряный и похожий на воду. Коа Джексон был самым теплым искуплением в ее памяти — она всегда помнила его, и во многих моментах трудностей, как раз когда она хотела поддаться отчаянию, она думала о нем.
Деревня в городе была смесью всего, с веревками, беспорядочно натянутыми в переулках, покрытыми разноцветной мужской и женской одеждой, висящей для просушки. И все же она всегда помнила его ослепительно белую рубашку на солнечном свете. Ей хотелось сбежать от такой хаотичной жизни.
С множеством мыслей, проносящихся в голове, она не могла снова заснуть. Когда утром она спустилась вниз, то почувствовала себя растерянной, столкнувшись с элегантно одетой Шарлоттой Честер и Цзури Цзян в столовой. Цзури Цзян была в кремовом платье без рукавов, на одно плечо, длиной до колена. Мягкий шифон обрисовывал ее изящную фигуру, когда она спокойно сидела в кресле, с уверенной элегантностью пила молоко.
— Утром в прострации, — заметила Шарлотта Честер, взглянув на ее черные короткие рукава. — Поторопись позавтракать. Потом мы отвезем тебя по магазинам.
Эта ее мать всегда умела одной фразой показать и любовь, и неприязнь. Мяо Цзян подняла глаза и обменялась взглядами с Цзури Цзян. Цзури Цзян очаровательно улыбнулась, но прежде чем она успела заговорить, из гостиной вдруг раздался звонок телефона.
Служанка ответила, сказала несколько слов, а затем позвала в эту сторону:
— Вторая мисс, это вам.
Мяо Цзян опешила. Шарлотта Честер и Цзури Цзян обменялись взглядами, когда осторожный голос служанки приблизился:
— Это молодой человек по имени Луис Кокс. Вам взять трубку?
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|