Запонка из белого золота с бриллиантами, с древним, потёртым узором. Она осталась от Шу Юньи в ту ночь, когда Му Жань приняла окончательное решение. Казалось, на ней всё ещё сохранился аромат жасмина той ночи, воспоминание о её первой ночи.
……
Каждая мелочь была её драгоценным воспоминанием. Жаль только, что другой участник этих воспоминаний отверг их с презрением.
Она никогда никому не рассказывала об этой своей тайной любви. Сейчас, думая об этом, она радовалась: по крайней мере, она не проиграла окончательно, сохранив хоть какое-то достоинство.
Глаза её увлажнились, и она поспешно убрала вещи в чемодан.
Ближе к вечеру вернулся её деверь, Шу Юньчжань. Шу Юньчжань всегда был не в ладах с Шу Динъанем. Он в одиночку основал свой бизнес и успешно управлял IT-компанией.
Шу Юньчжань и Шу Юньи были совершенно разными: один — пылкий, другой — холодный; один — ветреный, другой — строгий. С какой стороны ни посмотри, Шу Юньчжань гораздо больше подходил Му Жань. Они с детства прекрасно ладили. Даже сам Шу Юньчжань недоумевал и не раз спрашивал:
— Почему ты вышла замуж за моего брата? Мы же с тобой гораздо больше подходим друг другу.
Му Жань и сама удивлялась. С Шу Юньчжанем она всегда смеялась и болтала без умолку, но стоило ей увидеть Шу Юньи, как она лишь молча следовала за ним взглядом. Возможно, молчание заразно.
Увидев её, Шу Юньчжань рассмеялся:
— Если бы ты сегодня не вернулась, мой брат точно был бы изгнан отцом из дома.
Матушка Шу сердито ударила младшего сына:
— Что ты такое говоришь? Это твой родной брат и невестка! Вместо того чтобы гасить огонь, ты ещё и злорадствуешь!
Шу Юньчжань преувеличенно вскрикнул:
— Мама, вы так несправедливы! Вечно защищаете старшего брата!
— Ах ты, неблагодарный! Посмотри, какой твой старший брат почтительный сын, а ты только и знаешь, что вести разгульную жизнь. Когда ты уже приведёшь домой приличную девушку? — с улыбкой пожурила его Матушка Шу.
У Шу Юньчжаня от таких разговоров разболелась голова. Он поспешно увлёк Му Жань в сад, его шутливое выражение лица сменилось серьёзным:
— Что всё-таки случилось? Последние два года я был так занят компанией, что совсем не уделял вам двоим внимания.
Му Жань улыбнулась:
— Ладно, займись лучше собой. Поскорее приведи жену, подари папе внука.
— На этого старого упрямца можно не обращать внимания, — фыркнул Шу Юньчжань, выражая своё пренебрежение к Шу Динъаню. — Но вчера старый упрямец поставил своему драгоценному сыну ультиматум: если тот не обеспечит ему внука, может больше не считать его отцом.
Сердце Му Жань похолодело. Неудивительно, что Шу Юньи прошлой ночью вёл себя так странно. Должно быть, он подумал, что она наговорила на него что-то свёкру и свекрови.
— Эй, мой брат случайно не… того? — Шу Юньчжань двусмысленно улыбнулся. — Если так, то скорее разводись с ним и ищи свою вторую весну.
Му Жань выдавила улыбку:
— Может, лучше ты поговоришь со своим братом? Научишь его паре приёмов?
— Учить моего брата? Я ещё хочу пожить и повеселиться, — хотя Шу Юньчжань уважал Шу Юньи, характеры у братьев были слишком разными, и общих тем для разговоров было мало.
Они немного посмеялись и поболтали. Вскоре во двор въехала машина Шу Юньи — чёрный седан, такой же сдержанный и неброский, как и он сам.
Выйдя из машины, Шу Юньи холодно окинул их взглядом и, даже не поздоровавшись, прошёл в гостиную.
Шу Юньчжань был озадачен его взглядом и потёр лицо:
— Что такое? Чем я его обидел?
— Наверное, у него чуткий слух, услышал, как ты о нём плохо отзывался, — улыбнулась Му Жань.
— Пойдём внутрь. Я слышал, сегодня отец заставил моего брата отпраздновать твой день рождения, — Шу Юньчжаню это показалось забавным.
— Ты думаешь, в этом есть смысл? Если не от чистого сердца, то лучше вообще не надо. За три года я усвоила этот горький урок, — Му Жань горько усмехнулась. Ей совсем не хотелось идти внутрь. Хотелось лишь объясниться с Шу Юньи и уйти в одиночестве зализывать раны.
К сожалению, Матушка Шу уже махала им из дверного проёма. Му Жань пришлось последовать за Шу Юньчжанем в гостиную. На обеденном столе стоял очень красивый торт с мастикой в форме замка, посреди которого красовалась фигурка прекрасной принцессы.
— Сяо Жань, посмотри, какой красивый торт Юньи специально для тебя купил! Так и хочется съесть, — Шу Динъань выглядел очень довольным.
— Сяо Жань, примерь эту сумку. Подарок от Юньи на день рождения, — Матушка Шу с энтузиазмом взяла сумку и приложила её к Му Жань. Золотая металлическая бахрома сочеталась с чёрной телячьей кожей. Модель была элегантной и стильной. Даже с точки зрения профессионального дизайнера Му Жань не нашла бы, к чему придраться.
— Спасибо, — на губах Му Жань появилась саркастическая улыбка, и она вежливо добавила: — Наверное, твоя секретарша потрудилась.
В глазах Шу Юньи тоже мелькнул сарказм:
— Не стоит благодарности. Прошлой ночью я был слишком импульсивен.
Му Жань сделала два глубоких вдоха, едва сдерживаясь, чтобы не броситься на него и не расцарапать ему лицо: она прекрасно понимала, о какой «импульсивности» он говорит.
Свёкор и свекровь ничего не заметили. Они радостно распорядились подавать ужин, а потом, подражая молодёжи, воткнули в торт свечи и попросили Му Жань загадать желание.
Му Жань не хотела портить им настроение и послушно выполнила всё, что от неё требовалось. Когда все почти закончили есть, она наконец нерешительно начала:
— Папа, мама, мне очень жаль, но… мы с Юньи женаты уже столько лет, и я всё время чувствую, что мы не подходим друг другу. Я хочу всё обдумать, переехать… пожить отдельно…
Не успела она договорить, как лицо Шу Динъаня изменилось. Он громко кашлянул:
— Сяо Жань, я уже стар, плохо слышу. Что ты сказала?
Шу Юньи резко вскочил и схватил Му Жань за руку. Му Жань разозлилась и попыталась вырваться:
— Шу Юньи, отпусти! Что ты делаешь?!
— Папа, мама, вы ешьте спокойно. Я поговорю с Му Жань, — процедил Шу Юньи сквозь зубы и потащил её наверх.
(Нет комментариев)
|
|
|
|