Глава 1: После 99 наказаний подонков (Часть 2)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— ...

Бай Цинъюэ, казалось, сидела на заднем сиденье с закрытыми глазами и отдыхала, но на самом деле внимательно прислушивалась.

Память первоначальной владелицы не загрузилась, так что ей приходилось полагаться только на себя.

Из обрывков чужих разговоров она пыталась составить представление о прошлом девушки:

Первоначальная владелица была из бедной семьи, которая не давала ей денег на университет, так что она полностью зависела от студенческого кредита.

На жизнь она зарабатывала сама, подрабатывая, и экономила на всем.

Когда денег совсем не было, она покупала в столовой немного риса и брала две миски бесплатного супа из водорослей.

Первоначальная владелица была социофобкой и ни с кем из одноклассников близко не общалась.

Она не умела заводить знакомства, да и денег на это у нее не было.

Машина свернула на перекрестке, и голоса за ее спиной постепенно стихли.

Но тут она задумалась: «Стоп!»

У этой машины отличная звукоизоляция, и они уже далеко отъехали. Как она могла все еще слышать их разговоры?

Бай Цинъюэ закрыла глаза. Вокруг царила тишина.

Но стоило ей сосредоточиться и прислушаться, как она различила тихие звуки:

Воркование голубей на далекой крыше.

Звонок микроволновки в соседнем жилом доме.

Шипение мяса на гриле в придорожной шашлычной.

Слышать так отчетливо на таком расстоянии...

Система наконец-то проявила человечность и подарила ей «золотой палец» — особую способность.

«Какая понятливая», — подумала Бай Цинъюэ.

Через некоторое время машина подъехала к воротам поместья.

Черные кованые ворота автоматически открылись, охрана по бокам выстроилась в ряд и отдала честь автомобилю.

Перед ними раскинулась прямая и широкая дорога, в конце которой виднелся ряд белых зданий в европейском стиле.

Трехэтажное главное здание располагалось в центре, по бокам к нему примыкали флигели, которые были даже немного выше.

Выстроившиеся в линию здания выглядели величественно и грандиозно.

Машина остановилась у входа в главный корпус.

Бай Цинъюэ вышла и последовала за Хэ Си.

Внутри холла было светло, хрустальная люстра сияла прозрачными каплями, похожими на бриллианты.

Под люстрой стоял столик из нанму, а в белой фарфоровой вазе красовались бело-голубые эустомы.

На стенах висело несколько абстрактных картин в холодных тонах, и больше ничего.

Обстановка была качественной, изысканной и элегантной, но ощущалась некоторая пустота и одиночество.

Изредка мимо проходили слуги с подносами, приветствуя их, и эхо их голосов разносилось по всему холлу...

Хэ Си провел для Бай Цинъюэ небольшую экскурсию по главному зданию и объяснил причину ее приезда.

Дедушки семей Бай и Му были боевыми товарищами, вместе воевали, их связывала дружба не на жизнь, а на смерть, но позже они потеряли связь.

Перед смертью старый господин Му, вспоминая прошлое, очень хотел найти старого друга и повидаться с ним, но, к сожалению, его желание не исполнилось.

Умирая, старик завещал своим потомкам найти семью Бай и позаботиться о них.

Хэ Си говорил мягким голосом, его тон был искренним:

— Глава семьи желает исполнить последнюю волю деда и принять госпожу Бай в семью Му, заботиться о вас как о родной.

— Если госпожа Бай согласится, я распоряжусь, чтобы ваши вещи перевезли сюда.

Бай Цинъюэ помолчала несколько секунд:

— Я еще не знаю, как обращаться к главе семьи?

Хэ Си ответил:

— Му Янь.

Уголки губ Бай Цинъюэ слегка приподнялись.

Му Янь. Именно тот, кого ей нужно было завоевать.

Она, естественно, не собиралась упускать такую возможность — близость к цели давала преимущество — и приняла приглашение, решив поселиться здесь.

Хэ Си проводил ее в комнату, дал несколько наставлений и ушел.

Бай Цинъюэ осмотрелась.

Здесь были спальня, кабинет, балкон, гардеробная и ванная — почти как гостиничный люкс.

Интерьер был выполнен в сдержанном французском стиле, преимущественно в белых тонах, с простыми линиями — скромно, но со вкусом.

Приятной деталью было то, что в каждой комнате стояли цветы.

Цикламены, подснежники, безвременники — казалось, их специально приготовили к ее приезду.

Однако у всех этих трех видов цветов была одна общая черта — легкий аромат.

Даже стоя поодаль, она чувствовала этот цветочный запах и даже различала тонкие нюансы аромата каждого цветка.

Бай Цинъюэ погрузилась в ванну. Теплая вода и пена ласкали ее кожу, даря небывалое ощущение гладкости.

Вскоре она осознала факт:

Ее слух, зрение, вкус, обоняние и осязание — все пять чувств — были намного острее, чем у обычных людей.

Эта система на самом деле дала ей целых пять «золотых пальцев».

«Неплохо», — подумала она.

Приняв ванну, Бай Цинъюэ вышла на балкон погреться на солнце и заодно поискала в телефоне первоначальной владелицы информацию о Му Яне.

Чтобы завоевать человека, нужно сначала его узнать.

К счастью, Му Янь был известной личностью, бизнес-магнатом.

Новости о нем легко можно было найти в интернете.

Удивительно, но у Му Яня были и другие особые таланты.

Он был гениальным шахматистом, побившим рекорды и победившим ИИ.

Он был гением дизайна, лауреатом международных премий в области ювелирного дизайна.

Он также публиковал книги, например, «Искусство статистики» и «Теория ценообразования финансовых деривативов».

Поиск по его имени выдавал даже классические кейсы из Harvard Bu ine Review...

Му Янь добился успеха в искусстве, науке и бизнесе, прожив за одну жизнь столько, сколько другие не проживают и за несколько.

Бай Цинъюэ вздохнула, ее желание встретиться с ним стало еще сильнее.

Однако за весь день она так и не увидела даже тени Му Яня.

Вдруг она вспомнила кое-что. Хэ Си перед уходом дважды подчеркнул, напомнив ей:

— На цокольный этаж ни в коем случае нельзя ходить.

В Бай Цинъюэ был силен дух противоречия.

Чем больше ей запрещали туда ходить, тем сильнее ей хотелось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: После 99 наказаний подонков (Часть 2)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение