Спорщица выходит на сцену

Снег все еще падал, холодный ветер обжигал лицо.

В одной из отдаленных комнат усадьбы горели угли в жаровне, и было относительно тепло.

На кровати лежала без сознания девушка семнадцати-восемнадцати лет. Ее бледное лицо без косметики было настолько безжизненным, что на него было больно смотреть.

Наложница Цяо молча сидела у кровати. В ее глазах не было видно никаких эмоций, только тихие слезы катились по щекам.

У Юй Хуа болела голова, она чувствовала себя слабой и разбитой.

С трудом открыв глаза, она обнаружила, что кровать какая-то не такая.

Что-то не так. Сейчас же лето, почему на ней такое толстое одеяло?

И эта кровать… она выглядит слишком старинной.

Увидев, что Юй Хуа очнулась, наложница Цяо сначала испугалась, а затем обрадовалась.

Переполненная эмоциями, она заплакала еще сильнее.

— Юй Хуа, ты очнулась? — спросила она нежным голосом сквозь слезы.

Юй Хуа услышала мягкий голос и подняла голову.

Рядом с ней сидела женщина с высокой прической, одетая в белоснежную шубу из ягненка. В ее глазах читались печаль и облегчение, а на лице — радость от того, что дочь выжила. Это вызвало у Юй Хуа чувство жалости.

— Подожди, я позову врача, — сказала наложница Цяо, обрадованная улучшением состояния дочери, и поспешила к двери.

Когда она открыла дверь, в комнату ворвался порыв холодного ветра со снежинками, и Юй Хуа инстинктивно плотнее закуталась в одеяло.

Что это? Июньский снег?

Она точно помнила, что сейчас лето.

И не только кровать, но и вся комната выглядела… старинной.

Юй Хуа решила встать с кровати, чтобы осмотреться. Не обращая внимания на холод, она быстро обулась и вышла за дверь. Перед ней открылся вид на заснеженный двор. Никаких высоких зданий, только что-то вроде сада в сучжоуском стиле, но гораздо более величественного. Под толстым слоем снега он выглядел завораживающе.

Где она?

Запретный город в Пекине или Парк Фуюн в Сиане?

Пока Юй Хуа размышляла над этим вопросом, наложница Цяо вернулась с мужчиной, похожим на врача.

Увидев Юй Хуа, она поспешила к ней. — Ты только пришла в себя, не простудись! Ты недавно болела два месяца, еще не до конца выздоровела, береги себя, — сказала она, заботливо уводя Юй Хуа обратно в комнату.

Врач молча осмотрел Юй Хуа и, обращаясь к наложнице Цяо, сказал: — С мисс все в порядке. Видно, что если человек пережил такую беду, то его ждет большое счастье.

— Спасибо, доктор, спасибо вам большое, — ответила наложница Цяо.

— Я выпишу вам рецепт, пропьете три дня, и все будет хорошо. Не беспокойтесь, госпожа, — сказал врач.

— Спасибо, доктор, спасибо вам, — повторяла наложница Цяо, обрадованная тем, что дочь очнулась. Теперь она ни о чем не беспокоилась.

После ухода врача наложница Цяо обратилась к Юй Хуа: — Юй Хуа, ты хочешь что-нибудь поесть?

Юй Хуа еще не успела освоиться в новой обстановке. Ей было любопытно, откуда эта женщина знает ее имя, но она решила пока промолчать и посмотреть, что будет дальше. Поэтому она просто покачала головой.

— Ты ничего не ела два дня, как же так можно? Сяо Ча, принеси поесть, — сказала наложница Цяо, видя ее молчание.

Служанка послушно вышла, а наложница Цяо взяла Юй Хуа за руку. — Потерпи еще несколько дней, когда твой отец вернется, он все уладит. Расскажи мне, почему в чае, который ты принесла наложнице Лу, оказался яд?

Этот вопрос застал Юй Хуа врасплох. Что происходит?

Неужели она попала в водоворот дворцовых интриг, едва очнувшись?

Но разве она не перенеслась в другой мир? Значит, та «Юй Хуа», о которой говорит эта женщина, скорее всего, погибла, став жертвой интриг. Но почему сейчас на нее смотрят как на подозреваемую?

— Что случилось? Ты должна все вспомнить, иначе госпожа тебя накажет, и даже отец не сможет тебе помочь! — забеспокоилась наложница Цяо, не дождавшись ответа.

Юй Хуа понятия не имела, что происходит. Ей самой хотелось спросить: «Что это за место?». Но, чтобы не вызвать подозрений, она сказала: — Мне нехорошо, я устала. Не могли бы вы выйти и дать мне отдохнуть?

Наложница Цяо решила, что Юй Хуа действительно устала, и поверила ей. — Хорошо, не буду тебя беспокоить. Отдыхай, я зайду позже, — сказала она и вышла из комнаты, несколько раз оглянувшись.

Юй Хуа тут же встала с кровати и начала внимательно осматривать комнату. Затем она снова выглянула за дверь, но ничего не изменилось.

Она увидела служанку, которая шла к ней с подносом. Кажется, ее звали Сяо Ча.

— Третья мисс, почему вы встали? — воскликнула Сяо Ча, увидев Юй Хуа. — И так легко одеты, вы простудитесь!

Она уговорила Юй Хуа вернуться в комнату, поставила поднос на стол и спросила: — Третья мисс, вы хотите сейчас поесть? На улице очень холодно, лучше поесть, пока еда теплая, — сказала она, расставляя блюда на столе.

Юй Хуа решила расспросить служанку, пока та занята.

— Сяо Ча, который сейчас час? — спросила она.

— Час кролика, вторая мисс, — ответила Сяо Ча.

— А какой сейчас год?

— Второй год правления Сянь Жун.

— Вы ничего не помните, третья мисс? — Сяо Ча почувствовала, что с Юй Хуа что-то не так. Она подумала, что, возможно, после пережитого Юй Хуа немного не в себе. — Третья мисс, поешьте, пока не остыло, — сказала она, чтобы отвлечь ее.

Юй Хуа не могла ничего есть. Похоже, она действительно попала в другой мир. Вряд ли кто-то стал бы так жестоко шутить с ней.

И судя по словам той «матери», у нее серьезные проблемы, связанные с чьей-то смертью.

Что делать? Теперь все стало ясно: она перенеслась в тело другой девушки с таким же именем.

Ее зовут Байли Юй Хуа. Она помнила только, что работала с девяти до пяти, но совершенно не помнила, как она сюда попала. Что случилось с той Юй Хуа, она тоже не знала, но, похоже, у нее были большие неприятности.

В любом случае, сейчас главное — выжить, притворяясь их третьей мисс.

Нужно сначала поесть, чтобы набраться сил. Юй Хуа не стала спорить с собственным желудком и начала есть то, что ей принесла Сяо Ча.

Она успела сделать всего пару глотков, как услышала шаги за дверью.

Сяо Ча быстро пошла открывать. В комнату вошли мужчина средних лет и роскошно одетая женщина. Оба выглядели очень сердитыми.

Сяо Ча испуганно поклонилась. Юй Хуа догадалась, что это важные персоны, и посмотрела на вошедших.

— Юй Хуа, это ты отравила наложницу Лу? — холодно спросил Байли Жунъань, увидев, что Юй Хуа ест.

Юй Хуа сразу поняла, что он пришел не с добрыми намерениями. Не зная, кто он такой, она решила, что главное — сохранить жизнь. — Нет, — ответила она.

— Ты… неблагодарная! — воскликнул мужчина, явно недовольный ее ответом. Он замахнулся, собираясь ударить ее.

Юй Хуа вздрогнула. Неблагодарная? Неужели это отец Юй Хуа?

Какой он грозный. Как он может так холодно разговаривать с собственной дочерью?

Хотя она и не знала, что произошло, но сейчас под угрозой была жизнь его дочери! Если бы не она, они бы увидели здесь мертвую девушку!

Юй Хуа не понимала, что случилось, но, как жертва, она считала, что этот человек, будучи отцом, поступает неправильно, обвиняя ее без разбора.

Юй Хуа хотела возразить, но госпожа Шэнь ее опередила: — После родов наложницы Лу ты ни разу ее не навестила, а в тот день принесла ей чай Билочунь, и она умерла. Кто же еще это мог сделать? Хватит притворяться!

В этих словах Юй Хуа услышала противоречие. Да и сама формулировка была странной. Кто станет так открыто травить человека, лично принося ему чай?

Скорее всего, ее подставили. Юй Хуа решила докопаться до истины.

— Она умерла сразу после того, как выпила чай, который я принесла? — спросила она.

— Конечно! Не ожидала, что ты такая жестокая в столь юном возрасте! — добавила Шэнь Ши.

Юй Хуа посмотрела на отца Юй Хуа, понимая, что именно он здесь главный. Ей оставалось только рискнуть. — Если бы я хотела ее отравить, зачем мне было самой приносить ей чай и ждать, пока она умрет у меня на глазах? Это похоже на попытку самоубийства! — воскликнула она.

— Что ты имеешь в виду? — Байли Жунъань слегка изменился в лице. Казалось, он понял, что Юй Хуа хочет сказать, но чувствовал, что она стала какой-то другой.

Юй Хуа не знала, понял ли он ее, и продолжила: — Если бы я хотела ее отравить, я бы тайком подсыпала яд в ее еду или питье на кухне, когда никто не видит. Это было бы гораздо безопаснее и эффективнее. Зачем привлекать к себе внимание? Это же самоубийство!

— Конечно, чтобы не вызывать подозрений, я бы каждый день навещала наложницу Лу, притворяясь ее подругой. А потом нашла бы служанку, которая с ней не ладит, и свалила бы все на нее. Это было бы гораздо проще! Яд можно спрятать под ногтем, а потом незаметно добавить его в воду, когда приносишь ее наложнице. Тогда никакие оправдания служанки не помогли бы, — Юй Хуа вспомнила все виденные ею дворцовые интриги и решила, что кое-чему научилась.

Байли Жунъань был удивлен ее словами. Он смотрел на Юй Хуа, думая, что раньше не замечал, какая она умная и красноречивая.

Действительно, в ее словах был смысл. Это был какой-то самоубийственный способ отравления.

Вряд ли Юй Хуа была убийцей.

Просто наложница Лу только что родила ему сына, и он был слишком взволнован.

К тому же, он услышал кое-какие слухи, и в спешке обвинил Юй Хуа.

Теперь он понимал, что был слишком поспешен.

Наложница Цяо, только что вернувшаяся, услышала рассуждения Юй Хуа и очень удивилась. Юй Хуа всегда была молчаливой и даже под давлением Шэнь Ши не говорила ни слова. А сейчас она говорила так расчетливо и хитро, что наложница Цяо застыла на месте, не веря своим ушам.

— Разве я стала бы выбирать самый глупый способ, когда есть столько других вариантов? Очевидно, что кто-то использовал третий способ, а я стала козлом отпущения, — продолжила Юй Хуа.

— Не думай, что твоим сладким речам кто-то поверит! Это просто отговорки! — воскликнула Шэнь Ши.

Юй Хуа проигнорировала ее и продолжила: — Убить одним выстрелом двух зайцев — отличный план. Нужно просто посмотреть, кому выгодна смерть меня и наложницы Лу, и убийца найдется. Кстати, госпожа Шэнь, почему вы так разволновались тогда? — вдруг спросила Юй Хуа, намекая на что-то.

Шэнь Ши не выдержала и в гневе воскликнула: — Что ты хочешь этим сказать, Юй Хуа? Хватит болтать! Мышьяк нашли в твоей комнате! Что ты на это скажешь?!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение