Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
В этом древнем зале, над которым возвышался золотой трон, сидел старец в жёлтых одеяниях. Внизу стояли десятки людей, которые почтительно и в один голос произнесли: «Приветствуем возвращение Мастера секты!»
Среди них стоял и маленький мальчик, похожий на попрошайку. Увидев такую сцену, он не понял её смысла и просто глупо стоял посреди зала. В этот момент Мастер секты произнёс: «Уцзи, отведи этого мальчика, помой его, а затем он будет под твоим началом. Хорошо обучай этого ребёнка, не пренебрегай им».
Человек по имени Уцзи тут же подошёл к центру зала и почтительно сказал: «Ученик повинуется!» Затем он увёл мальчика из зала.
Мальчик последовал за Уцзи в бамбуковую рощу, где стояло множество маленьких деревянных домиков. В роще было около дюжины детей, немного старше Цянькуня, которые фехтовали деревянными мечами. Увидев Уцзи, они остановились, слегка поклонились и произнесли: «Приветствуем, Наставник Уцзи».
Уцзи медленно кивнул: «Хорошо! Это новый ученик нашей секты Белых Облаков. Он будет заниматься здесь культивацией. Вы должны хорошо к нему относиться, не обижайте новичков, поняли? Позовите вашего Старшего брата».
Один из учеников тут же убежал.
Через некоторое время к Уцзи подошёл молодой человек лет двадцати и сказал: «Приветствую, Наставник!»
Уцзи медленно ответил: «Хорошо, не нужно церемоний. Я привёл к тебе нового ученика для культивации. Впредь хорошо относись к нему и усердно обучай, понял? Я знаю твой характер, но не перегибай палку. Ладно, отведи его, устрой ему жильё, пусть помоется, а затем обучи его базовым знаниям».
Молодой человек с опаской кивнул: «Повинуюсь приказу Наставника!» Затем Уцзи взглянул на стоявшего рядом Цянькуня и медленно взлетел в небо над бамбуковой рощей, заставив Цянькуня загореться желанием.
После ухода Уцзи, молодой человек крикнул Цянькуню: «Малец, как тебя зовут? Впредь я буду твоим Старшим братом, так что будь послушным, понял? Иначе тебе не поздоровится».
Цянькунь кивнул: «Ты мой Старший брат? Значит, ты будешь учить меня мастерству? Меня зовут Цзуй Цянькунь».
Молодой человек презрительно фыркнул: «Что значит "будешь учить меня мастерству"? Впредь называй меня Старший брат Чжу. Что за дурацкое имя у тебя? Ладно, тот, кто учит нас фехтованию, — мой Учитель, а для вас он Дядя-Наставник, ясно? Иди за мной, я отведу тебя к твоему жилищу».
После этого Цянькунь последовал за Старшим братом Чжу в маленькую деревянную хижину. Старший брат Чжу велел Цянькуню умыться, а затем собраться на открытой площадке за бамбуковой рощей.
Цянькунь вошёл в хижину и осмотрелся, подумав: «Неужели теперь я буду здесь жить?» Но это было неплохо, всё равно лучше, чем снаружи. По крайней мере, здесь не должно быть опасно.
На открытой площадке за бамбуковой рощей сидел в медитации человек в сером одеянии, лет тридцати. Напротив него сидели около дюжины мальчиков лет десяти.
В этот момент человек в сером одеянии медленно произнёс: «Младший брат Чжу, сегодня ведь пришёл новый ученик? Где он сейчас?»
Человек, которого называли Младший брат Чжу, был Старшим братом этих мальчиков. Его звали Чжу Ле, и он был довольно мрачным человеком.
Чжу Ле почтительно ответил: «Старший брат, я уже сказал ему, чтобы он пришёл сюда после того, как помоется. Он должен быть здесь с минуты на минуту».
Как только Чжу Ле закончил говорить, к ним торопливо подбежал очень энергичный мальчик. Чжу Ле тут же выругался: «Почему так долго? Быстро иди и поприветствуй своего Дядю-Наставника Сяо Юня».
Цянькунь почесал маленькую голову, затем подбежал к человеку в сером одеянии и неловко произнёс: «Приветствую, Дядя-Наставник Сяо!»
Сяо Юнь кивнул: «Хорошо, хорошо, садись!» Цянькунь сел рядом с остальными мальчиками.
В этот момент Сяо Юнь снова заговорил: «Сегодня я ещё раз расскажу вам об основе нашей секты Белых Облаков, чтобы вы все запомнили. Секта Белых Облаков славится своим фехтованием, и глубокие техники меча — это основа нашей секты. В тренировке мечом есть свои секреты. Хотя наша секта Белых Облаков в основном занимается фехтованием, у нас есть и множество других техник культивации, которые вы можете изучать. Все они имеют уровни, которые делятся на: Ступень Вступления, Ступень Обретения Дао, Ступень Закалки Тела, Ступень Закалки Духа, Ступень Закалки Основы, Ступень Покорности Сердцу, Ступень Свободного Странника. Каждый уровень делится на три стадии. Сейчас вы ещё не достигли Ступени Вступления, поэтому вам нужно усерднее тренироваться. Нельзя позорить нашу секту Белых Облаков!!!»
Цянькунь, только что столкнувшийся с этими путями культивации, слушал очень внимательно.
Когда Сяо Юнь закончил говорить всё, что хотел сказать сегодня, он ушёл.
С этого момента Цянькунь начал свой первый день тренировок.
В бамбуковой роще Цянькунь фехтовал своим деревянным мечом, поднимая порывы ветра, которые шевелили бамбуковые листья!
Приёмы фехтования включают: рубящие удары, уколы, тычки, подсечки, отбивания, перехваты, смахивания, пронзания, подъёмы, взмахи, скручивания, сметания и прочие. При этом важны лёгкость и ловкость, изящество и непринуждённость. Всё это проявлялось в Цянькуне.
Мальчики, увидев, как Цянькунь фехтует так мастерски, окружили его. Цянькунь, заметив, что они смотрят на его тренировку, смущённо остановился. Затем один из мальчиков подбежал и сказал: «Цянькунь, ты так красиво фехтуешь! Кто тебя научил?»
Цянькунь улыбнулся: «Я родился один, меня никто не учил. Я просто сам по себе тренировался».
Как только Цянькунь закончил говорить, подошёл Чжу Ле и крикнул: «Что вы тут столпились? Быстро идите тренироваться! Только освоив эту Начальную технику меча, можно считаться вступившим на Ступень Вступления. Вы так давно в секте, а ещё не достигли Ступени Вступления, вам не стыдно?»
Услышав ругань Чжу Ле, мальчики разбежались.
В этот момент Цянькунь спросил: «Старший брат Чжу, почему ты не учил меня Начальной технике меча?»
Чжу Ле с некоторым нетерпением ответил: «Я дам тебе книгу с этой техникой меча, читай и тренируйся сам. У меня нет времени тебя учить».
Сказав это, он достал из одежды книгу, бросил её Цянькуню и поспешно ушёл. Цянькунь взял книгу, полистал её и пробормотал про себя: «Я же не умею читать! Я не понимаю, что написано в этой книге. Как мне тренироваться?»
Цянькунь покачал головой, убрал книгу, взял деревянный меч и вернулся в свою хижину. Сев на кровать, он закрыл глаза и погрузился в медитацию. Это была ежедневная привычка Цянькуня. Он чувствовал, что каждый день, тихо закрывая глаза и ощущая некую неведомую силу извне, он становился более ловким и сильным во время фехтования.
Но Цянькунь сам не знал, что его ежедневная привычка на самом деле заключалась в поглощении духовной силы извне. Среди людей одного уровня культивации, тот, кто был сильнее, определялся мощью его духовной силы!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|