Глава 20: Его внезапная нежность 1
1
Она думала, что если не скажет и будет изо всех сил прятаться, он не увидит, что ее нога ранена?
— Не нужно.
Ху Яояо выглядела решительно. — Я такой человек, который готов страдать ради репутации. Сегодня я лучше покалечу ноги, но вернусь. Обязательно вернусь. Ничего страшного, если они будут смотреть на меня свысока, но это касается не только моей репутации, но и твоей, репутации моего дедушки по матери, репутации дедушки. Вы хорошо ко мне относитесь, я не могу позволить, чтобы над вами смеялись.
— Хе...
Ди Цзюэ тихо рассмеялся. — Я, Ди Цзюэ, даже не знал, что женился на такой бескорыстной жене.
— Говори обо мне что хочешь, но сейчас, пожалуйста, пойдем со мной домой, хорошо? — Ху Яояо притворно капризничала и мило себя вела, и наконец Ди Цзюэ изменил свое решение.
— Лао Чжан, в родовое поместье. Езжай медленно.
— Да, Президент.
Лао Чжан очень слушался Ди Цзюэ. Если Ди Цзюэ велел ему ехать медленнее, он действительно замедлялся.
Оставалось тридцать минут до полуночи, и с такой скоростью они точно не успевали вернуться.
Ху Яояо чуть не умерла от беспокойства. — Муженек, уже поздно. Может, поторопимся? Вернемся пораньше, может, Дедушка до сих пор нас ждет.
— Так торопишься вернуться? — Ди Цзюэ поднял бровь. Он не велел Лао Чжану ехать быстрее, а сам встал с сиденья и достал из соседнего отсека аптечку.
Он поставил аптечку у ног Ху Яояо и открыл ее.
— Муженек, я боюсь, что Дедушка будет сильно волноваться, ожидая нас, — она жалобно смотрела на Ди Цзюэ, ужасно нервничая.
Что за вещи были в аптечке Ди Цзюэ?
Там были скальпели, пинцеты, щипцы. Это совсем не похоже на набор для первой помощи, скорее на инструменты для вскрытия лисиц.
Лицо Ху Яояо побледнело от испуга, и голос ее слегка дрогнул. — Му... женек...
— Не волнуйся, Старый Мастер ложится спать ровно в десять вечера. В любом случае, время уже прошло, так что чуть позже ничего страшного.
У Старого Мастера есть такая плохая привычка?
Ху Яояо чуть не сошла с ума. Очки жизни! Она почти получила их, а они вот так исчезли.
Разве это не обидно?
— Не двигайся.
Ху Яояо была так зла, что не заметила, как ее нога оказалась в руке Ди Цзюэ.
Она попыталась отдернуть ее, но Ди Цзюэ крепко ее сжал.
Она сидела на сиденье. Поскольку рана была на подошве, Ди Цзюэ было неудобно обрабатывать ее в таком положении, поэтому он просто опустился на колени в салоне машины.
Ху Яояо: — ...
Этот мужчина...
Только что он был таким подонком, и из-за него она потеряла очки жизни, которые почти получила, а теперь он с нежным выражением лица держит ее ногу и обрабатывает рану.
На ее ногах была грязь, а Ди Цзюэ был очень брезгливым человеком.
Но он чудесным образом смотрел на грязь на ее ногах, не отбрасывая их, а протирая их ватным шариком, смоченным дезинфицирующим средством.
— Там есть мелкие камешки, мне нужно их вытащить. Будет немного больно, потерпи.
Сказав это, Ди Цзюэ сильно нахмурился, его брови сошлись в форме иероглифа "чуань".
Эта женщина просто невероятно глупая. Как она могла так повредить себе ноги?
И она сидела в машине так долго, но ни разу не вскрикнула от боли.
Она думала, что она железная?
Ди Цзюэ поджал губы и осторожно вытащил мелкие камешки из ее ноги пинцетом.
Ху Яояо на самом деле больше всего боялась боли. Она терпела все это время, что сидела в машине.
Сейчас, когда Ди Цзюэ обрабатывал ее рану, несмотря на то, что его движения были очень нежными, ей все равно было так больно, что она покрылась холодным потом. Если бы не боялась разозлить Ди Цзюэ и потерять очки жизни, она бы сейчас кричала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|