Глава 14: Посещение храма (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Приближался конец года, и Илу в эти дни была неспокойна.

Несколько дней назад До'эр сообщила ей, что люди, которых она ранее отправила, прислали весть: две сестры из семьи Ли сейчас ожесточенно сражаются. В тот же миг ее тело задрожало, ведь произошло самое страшное! Это действительно был проклятый мир попаданок в Цин, и, по сообщениям тех, кого подкупили, чтобы они стали служанками, в семье Ли не только две сестры ожесточенно сражались, но и два клана вели ожесточенную борьбу. Иногда даже их слуги оказывались затронуты, это было очень страшно.

Они даже спрашивали, могут ли прийти к ней в качестве служанок, потому что тогда они были лишь временными работницами, а не связанными контрактом. Однако в древности к служанкам относились как к неодушевленным предметам, и тогда она лишь ответила, что им следует ждать подходящего момента.

Из переднего двора пришло распоряжение от бабушки: отправиться в храм Таньчжэ, чтобы помолиться Будде. Старушка на самом деле хотела, чтобы у ее отца было больше детей, ведь в древности многодетность считалась благоприятным знаком. Сейчас у него было всего два сына и две дочери, и беспокойство старушки было вполне объяснимо. Если бы семья ее мачехи не была такой сильной, бабушка, вероятно, устроила бы ее отцу еще несколько наложниц. Подумав, что наконец-то сможет выйти прогуляться, Илу почувствовала легкое облегчение. В конце концов, в древности было так скучно: целый день только двор и двор, ни малейших прав человека, особенно для женщин Цин, чья жизнь была, пожалуй, самой угнетающей в истории. Ладно, не будем об этом думать, лучше поскорее собрать вещи и приготовиться к отъезду!

— До'эр, быстрее! Маму, наверное, уже готова. Нам нужно торопиться, иначе мы опоздаем и не попадем в храм Таньчжэ.

— Госпожа, почти готово, мы сейчас отправимся в передний двор.

Маленькая служанка тоже была очень взволнована. Для девушки, запертой в глубоких покоях заднего двора в древности, любая возможность выйти куда-либо была поводом для радости. В династии Цин ограничения были особенно строгими для незамужних девушек.

Что касается того, что в романах говорится о ранних встречах с главным героем и развитии чувств, то это было довольно сложно. Конечно, если родители брали с собой, то можно было выйти, как когда-то отец оригинальной хозяйки брал их в ресторан «Пьяный Бессмертный» в свой выходной.

Однако встреча с посторонними мужчинами была ограничена, особенно для девушек старше 13 лет, которые уже считались кандидатами на императорский отбор. Им было совершенно невозможно выходить из дома в одиночку!

— Внучка приветствует Маму!

Придя в передний двор, она увидела, что бабушка и остальные уже прибыли, и поспешно поприветствовала бабушку. — Лу'эр тоже готова, вставай, все вещи собраны?

Старушка была довольно добродушной, улыбнулась Илу, поманила ее рукой и направилась к большой карете впереди.

— Дочь приветствует мать!

Придя к карете, Тунцзяши уже была там, распоряжаясь слугам грузить вещи в карету. Поэтому она поспешила поприветствовать свою мачеху. Теперь, независимо от того, притворялась ли мачеха или действительно стала лучше относиться к ним, внебрачным детям, она, Илу, не хотела снова попасться ей в руки. Вести себя послушно было лучше, чтобы меньше страдать. Поэтому в последнее время она была очень почтительна к своей мачехе. — Вставай, иди жди в карете!

Сказав это, она повернулась, поприветствовала старушку и помогла ей сесть в карету. Честно говоря, Тунцзяши, как хозяйка дома, действительно отлично справлялась с домашними делами, все их дорожные принадлежности были идеально упакованы.

На самом деле, умение древних женщин управлять домом было действительно выдающимся, и это было, пожалуй, единственным развлечением для законных жен в древности. Потому что в династии Цин мужчины-хозяева обычно не слишком баловали своих законных жен, самое большее — уважали их. Это было необходимо для поддержания так называемого «искусства баланса» в заднем дворе. Кто бы ни говорил о любви мужчин, на самом деле ничто не могло сравниться с местом власти в их сердцах. — Няня, все вещи собраны? Все ли пришли?

— спросила Тунцзяши у своей няни.

— Госпожа, не волнуйтесь. Все вещи собраны, не хватает только старшей госпожи.

Няня Цинь поспешно ответила Тунцзяши.

— Няня Цинь, пойди посмотри, почему Сян'эр еще не пришла. Поторопи ее в передний двор и заодно проверь, собрала ли она свои вещи. Мы ведь собираемся провести в храме Таньчжэ три дня! — распорядилась Тунцзяши. — Хорошо, госпожа!

— Матушка, Сян'эр приветствует вас!

Исян быстро подбежала, а за ней следовала целая толпа людей с вещами.

Тунцзяши, увидев это, снова почувствовала головную боль. Вероятно, эта девчонка подумала, что они переезжают, и забрала с собой все подряд.

Похоже, в будущем ей придется постепенно передавать ей управление домом. Но при мысли о капризном характере Сян'эр у нее снова заболела голова. Однако, в конце концов, это ее собственная дочь, и если она не будет ее любить, то кто же?

Размышляя, Тунцзяши в ее глазах промелькнули строгость и решимость, но в этот момент никто этого не заметил!

— Вставай, скорее садись в карету!

Исян села в карету, поприветствовала всех, и карета тронулась.

Няня Цинь отправила двух возниц с двумя каретами.

Одна карета везла людей, другая — багаж, и они направились в храм Таньчжэ, расположенный на юго-востоке западного пригорода столицы.

Примерно через два часа пути Илу почувствовала, что карета наконец остановилась.

Несколько человек в карете уже давно потеряли интерес к тому, чтобы смотреть наружу через занавески. Они лишь чувствовали холодную, пронизывающую погоду, и каждый был завернут в толстую верхнюю одежду, отчего становилось немного лениво.

— Старая госпожа, госпожа, мы прибыли в храм Таньчжэ. — доложил возница, остановив карету.

Служанки поспешно вышли из кареты, затем вышла няня Цинь, а после того, как госпожа и остальные вышли, Илу, опираясь на руку До'эр, ступила на подножку и вышла из кареты.

Илу посмотрела на величественный храм, расположенный на севере и обращенный на юг, окруженный большими горами.

Она вспомнила, что, кажется, читала в книге, что храм Таньчжэ опирается на пик Баочжу, а горные вершины напоминают подкову, где девять драконов поддерживают друг друга.

Однако воздух здесь был действительно свежим — это было первое впечатление Илу от храма Таньчжэ.

— О, Амитабха Будда, вы, должно быть, знатные гости из поместья Иргэнь? — спросил монах-привратник, который ждал поблизости, поклонившись.

— Мастер слишком вежлив, мы действительно люди из поместья Иргэнь, — поспешно ответила няня Цинь, подойдя вперед. — Это наша старая госпожа, госпожа и несколько молодых госпож, которые специально приехали в ваш храм с просьбой.

— Наш скромный храм уже приготовил гостевые комнаты. Думаю, вы устали с дороги. Монах сейчас проводит вас, уважаемые гости, — сказал монах-привратник.

— Благодарим вас, Мастер, — ответила Тунцзяши, поклонившись.

Затем карету попросили присмотреть монахов-привратников храма, а два возницы, неся одежду и другие повседневные принадлежности, приготовленные в поместье для бабушки, мачехи, старшей сводной сестры и других, последовали за монахом-привратником в храм.

Наконец, добравшись до гостевых комнат, приготовленных в храме, няня Цинь поспешно распорядилась возницам расставить вещи.

Тунцзяши подала знак своей служанке, и та поспешно передала монаху-привратнику кошелек, полный монет.

— Мастер, вы так усердно трудились, это небольшое проявление уважения. Пожалуйста, выпейте чаю, — сказала она.

— Благодетельница, вы слишком любезны. Это мой долг, я не могу принять ваш дар, — отказался монах-привратник.

— Мастер благороден, это я ошиблась. Ю'эр, позже добавь еще одну часть к пожертвованию на благовония, — сказала Тунцзяши, извиняясь перед монахом-привратником, а затем обратилась к служанке.

— Да, госпожа, — поспешно ответила служанка.

— О, Амитабха Будда, монах заранее благодарит благодетельницу за ее доброту, — почтительно поклонившись, сказал монах-привратник.

— Мастер, вы преувеличиваете, — ответила Тунцзяши.

В это время няня Цинь также велела возницам расставить багаж.

Тунцзяши спросила подошедшую няню Цинь: — Няня, все готово? Они ведь пообедают в храме, а потом вернутся в поместье?

Няня Цинь кивнула, отвечая Тунцзяши.

— Няня, просто дай им еще одну обычную награду, и этого будет достаточно, — сказала Тунцзяши няне Цинь.

Няня Цинь достала приготовленные монеты, вручила их двум возницам и сказала: — Госпожа видит, что вы хорошо поработали, это вам награда.

— Мы, слуги, благодарим госпожу за награду, — ответили два возницы Тунцзяши.

Няня Цинь последовала за монахом-привратником, ведя двух возниц в столовую.

Спустя некоторое время няня Цинь, неся постную еду, вернулась во двор, где остановились Тунцзяши и остальные.

После еды Тунцзяши немного отдохнула, встала, привела себя в порядок и сказала няне Цинь и двум другим: — Няня, я смотрю, на улице сильно идет снег. Думаю, паломников в храме стало меньше. Ты всегда действуешь рассудительно, и я полностью доверяю тебе в делах. Помоги узнать, удобно ли сейчас.

Тунцзяши подумала, что сегодня же она внесет пожертвование на благовония в храм.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 14: Посещение храма (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение