Служанка опустила руки, держа поднос перед собой, поклонилась Су Ми и направилась в небольшую комнату справа от гостиной.
— Су Ми, собирай вещи, мы едем домой, — мягко сказал Шэн Цзэ, крепко держа Сюй Вэй за руку. Сюй Вэй с вызовом смотрела на Су Ми.
Су Ми, моргнув своими ясными, горделивыми глазами, посмотрела на высокомерную Сюй Вэй и невинно спросила:
— Госпожа Шэн, кажется, не очень рада меня видеть. Вы так враждебно настроены ко мне еще до того, как я приехала в ваш дом. Что же будет, когда я окажусь там? Вы меня не съедите?
Шэн Цзэ, заметив самодовольный вид Сюй Вэй, нахмурился.
— Сюй Вэй, извинись, — сказал он. Он согласился на столько условий Су Ми, потратил столько сил, чтобы убедить ее вернуться, а она ведет себя так вызывающе.
Сюй Вэй удивленно подняла голову и, увидев раздражение и упрек в глазах Шэн Цзэ, воскликнула:
— Извиниться? Я ее не обижала! Почему я должна извиняться? — Ее накрашенное лицо исказилось от негодования.
— А Цзэ, я, пожалуй, пока не поеду с вами. Госпожа Шэн меня не принимает. Мое присутствие в семье Шэн приведет только к ссорам между вами. Езжайте одни, — сказала Су Ми, опустив ресницы. Ее лицо без макияжа выражало печаль и разочарование.
Сюй Вэй, крепко сжимая руку Шэн Цзэ, уже готова была разразиться бранью, но вдруг раздался звонкий шлепок — Шэн Цзэ ударил ее по лицу, и ее голова резко дернулась влево.
— Глупая женщина! Идем, — холодно сказал Шэн Цзэ, оттолкнув Сюй Вэй, которая прикрывала щеку рукой. Сюй Вэй, со слезами на глазах, бросила на него полный обиды взгляд, но промолчала.
Шэн Цзэ, не глядя на Сюй Вэй, с нежностью посмотрел на Су Ми.
— Ми, поехали с нами. Я обещаю, Сюй Вэй тебя не тронет, — сказал он, пытаясь убедить Су Ми.
— Нет, А Цзэ. Если ты действительно заботишься обо мне, сначала поговори со своей женой. Я всего лишь незначительная женщина. Приезжай за мной, когда госпожа Шэн будет готова меня принять, хорошо? — с грустью сказала Су Ми, подняв на него глаза, полные боли и мольбы.
Шэн Цзэ тяжело вздохнул, с сожалением посмотрел на Су Ми.
— Ми, ты не незначительная! Поверь мне. Я приеду за тобой через несколько дней. Жди меня, — сказал он и, взяв Сюй Вэй за руку, направился к выходу.
— Господин Шэн, госпожа Шэн, подождите, — служанка вышла из комнаты и, подойдя к ним, протянула им документы.
— Вот копии договора. Пожалуйста, возьмите.
Шэн Цзэ взял документы, бросил на Су Ми полный беспокойства взгляд и вышел вместе с Сюй Вэй.
Су Ми, закусив губу, смотрела им вслед. Дворецкий, увидев это, слегка улыбнулся.
— Госпожа, я провожу господина и госпожу Шэн, — сказал он, склонившись перед Су Ми.
Су Ми отвела взгляд и закрыла глаза. Когда она открыла их снова, ее лицо было бесстрастным.
— Иди. И передай господину Шэн, что если он хочет, чтобы я вернулась, пусть приедет вместе с госпожой Шэн. И еще, не говорите об этом вашему хозяину. Я сама разберусь.
— Хорошо, госпожа, — ответил дворецкий, махнул рукой остальным слугам, и они бесшумно вышли из комнаты.
Су Ми задумчиво смотрела вслед дворецкому, и на ее губах появилась легкая улыбка…
Мо И расхаживал по складу антиквариата в аукционном доме «Миншэн». В помещении было очень жарко, и на его широком лбу выступили капельки пота.
Цзян И, видя, что Мо И уже долго молча что-то ищет, не выдержал.
— Босс, что вы ищете? Давайте я помогу. Здесь тысячи предметов! — раздраженно сказал он.
Мо И повернулся к Цзян И.
— Необработанный кусок нефрита размером с половину моей ладони, — ответил он своим низким, бархатным голосом.
— Босс, вы заставили меня торчать в этой духовке ради куска нефрита? Не проще было попросить администратора найти его? — возмутился Цзян И, но все же подошел к другому стеллажу и начал искать.
— Молчи и ищи, — холодно бросил Мо И, нахмурившись.
Цзян И пробурчал что-то себе под нос и продолжил поиски…
Три часа спустя…
— Нашел! — радостно воскликнул Цзян И, увидев на последнем стеллаже молочно-белый, почти прозрачный кусок нефрита. Он осторожно взял его в руки.
Внезапно рядом с ним промелькнула тень, и нефрит исчез. Цзян И обернулся и увидел, что Мо И держит нефрит, словно драгоценность.
— Босс, теперь мы можем уйти? Я здесь сейчас упаду в обморок, — сказал Цзян И, вытирая пот со лба рукавом своего серебристого пиджака.
Мо И улыбнулся, его глаза заблестели.
— Друг, отнеси этот нефрит мастеру-ювелиру. Пусть сделает из него женский браслет. Мне нужно сегодня вечером, — сказал он, снова вложив нефрит в руку Цзян И, и вышел со склада.
Цзян И ошеломленно смотрел ему вслед, а затем выругался:
— Черт… — Он посмотрел на нефрит в своей руке. — Ну ладно, это, наверное, для жены босса. — Он спрятал нефрит в карман и вышел со склада. Попросив администратора закрыть дверь, Цзян И вышел из аукционного дома. Взглянув на часы, он увидел, что уже час дня. — Сначала пообедаю, а потом займусь браслетом.
Мо И поднялся на лифте на десятый этаж. Звук его шагов эхом разносился по тихому коридору.
На десятом этаже работало всего несколько человек — руководители высшего звена.
Мо И вошел в отдельный кабинет.
— Менеджер Мэн, готовы договор и доверенность на партию антиквариата от «Кида»? — спросил он, не дав мужчине в синем костюме, сидящему за столом, и слова сказать.
— Босс, все готово. Я как раз заканчивал последние документы и собирался в отель «Линхун» на подписание, — ответил менеджер Мэн, встав из-за стола.
Мо И кивнул.
— Передай эти документы кому-нибудь другому. Измени расписание аукциона. Пусть партия «Кида» пойдет первой, — сказал он.
— Хорошо, босс, — ответил менеджер Мэн, не смея поднять глаз.
— И еще, найди все прибыльные проекты корпорации «Шэнши» за последний год, включая незавершенные. Завтра утром доставь документы в дом семьи Мо и передай госпоже, — распорядился Мо И и, оставив озадаченного менеджера Мэн, отправился дальше.
(Нет комментариев)
|
|
|
|