Глава 4. Часть 3

Шон и Си Инье отошли в сторону. Шон не удержался и сказал:

— С моей профессиональной точки зрения, ты нашел настоящий бриллиант.

Си Инье лишь слегка улыбнулся, не отвечая. Его взгляд был прикован к Яо Цзымэй, освещенной софитами. Черное платье делало ее еще более сияющей. В его глазах она стала самой яркой звездой.

Съемки закончились. Шон не скупился на похвалы Яо Цзымэй. Ее естественная пластика и выразительность превосходили профессиональных моделей. Шон был в восторге от процесса, а Дай Мэйли, заканчивая макияж, восхищенно восклицал, что ее лицо — лучший холст, созданный богом, на котором любой макияж выглядит идеально.

Вся команда высоко оценила работу Яо Цзымэй.

Было бы нечестно сказать, что она не радовалась. Слыша, как все хвалят ее перед Си Инье, Яо Цзымэй чувствовала, как в ней просыпается тщеславие.

Оказывается, она довольно талантлива!

Столько лет тетя ее критиковала, и со временем Яо Цзымэй сама разуверилась в себе, считая, что ни на что не способна. Но сегодняшняя работа принесла ей столько удовольствия! Да, она постоянно препиралась с Дай Мэйли, но…

Она невольно улыбнулась. Дай Мэйли, ругая ее за острый язык, одновременно не мог оторвать рук от ее лица и кожи. Какой забавный человек!

Си Инье все время присутствовал на съемках, якобы контролируя процесс, но на самом деле, наверное, просто хотел быть рядом с ней?

Такая мысль промелькнула у Яо Цзымэй.

Си Инье лично отвез ее домой. В машине работал кондиционер, играла приятная музыка, и она задремала.

Си Инье ловко управлял машиной, изредка поглядывая на ее спящее лицо. Такое беззащитное и милое, трудно было представить, что в обычной жизни она всегда такая расчетливая.

Он посмотрел на часы — только девять вечера. Но она встала рано утром, чтобы позавтракать с ним, потом целый день работала на съемках, ничего не ела, кроме воды. Наверняка она очень устала и проголодалась. Ему стало ее жаль.

Пока она крепко спала, Си Инье, улыбнувшись, повернул руль и направился в ресторанчик гонконгской кухни, работающий до поздней ночи.

Он попросил работника парковки присмотреть за спящей в машине девушкой, а сам поднялся на второй этаж, выбрал несколько фирменных блюд на вынос и вернулся в машину. Затем он поехал на гору Янмин. Вечером там обычно малолюдно. Найдя место с лучшим видом на ночной город, он остановил машину, отстегнул ремни безопасности и стал ждать, когда она проснется.

В тишине ее тихое сопение отдавалось в его сердце. Он откинулся на спинку сиденья, глядя на ее закрытые глаза, длинные ресницы отбрасывали тени на веки. Ему нравилось любоваться ею, пока ее проницательный взгляд не направлен на него. В такие моменты он мог свободно выражать свою симпатию.

Неожиданно зазвонил телефон Яо Цзымэй. Она нахмурилась, нащупала в кармане телефон и поднесла к уху.

— Алло? Юйжоу? — ее голос был сонным. — Угу… Скоро буду… Хорошо… Знаю… Спокойной ночи.

Она убрала телефон в карман и вспомнила, что едет домой с Си Инье. Машина, кажется, стояла. Закрыв глаза, она спросила:

— Приехали? — и зевнула, потягиваясь. Открыв глаза и увидев пейзаж за окном, она опешила. — Где это?

— Гора Янмин, — улыбнулся он, протягивая ей пакет с едой. — Проголодалась? Здесь димсамы с икрой, жемчужные шарики, жареный редьковый пирог, булочки с заварным кремом, рисовые рулетики с креветками…

— Почему мы здесь? — она мгновенно проснулась, глядя на еду, которую он доставал из пакета. Сон как рукой сняло. — Откуда все это?

— Ты весь день ничего не ела, я боялся, что ты проголодаешься. Эти закуски очень вкусные, попробуй, — он протянул ей палочки, предлагая начать есть.

Яо Цзымэй удивленно посмотрела на него.

— Зачем ты привез меня сюда?

— Посмотри, — спокойно улыбнулся Си Инье. — Ты сегодня отлично поработала, поэтому я решил порадовать тебя красивым видом. Нравится?

Яо Цзымэй холодно фыркнула.

— Все эти огни — всего лишь лампочки. Что в них красивого?

Си Инье улыбнулся и нажал кнопку. Крыша автомобиля плавно отодвинулась, открывая вид на звездное небо.

— А небо нравится?

Яо Цзымэй замерла, глядя на звезды. Без городских огней они казались ближе, как и холодная, но не одинокая луна.

Сколько вечеров она проводила с друзьями в ночных клубах, возвращаясь домой пьяной и одинокой? Ничто не могло заполнить пустоту от потери семьи. Она пыталась заглушить боль развлечениями и алкоголем, не желая встречаться с одиночеством ночи.

Но сегодня, случайно подняв голову, она увидела прекрасное звездное небо, бесконечное и бескрайнее, но не пугающее своей безмерностью. Как странно, на фоне этой огромной вселенной она должна была чувствовать себя еще меньше и одинокее, но почему-то в ее сердце было тепло. Словно какая-то невидимая сила наполняла ее, даря покой.

— Когда поешь, я отвезу тебя домой.

Услышав его мягкий голос, она посмотрела на него. Лицо, которое раньше было ей незнакомо, теперь вызывало доверие. Наедине с ним она больше не чувствовала настороженности, а скорее… благодарность за его присутствие!

Яо Цзымэй крепче сжала палочки, глядя на коробки с едой. Ее чувства были противоречивы.

Он боится, что она голодна?

Он действительно заботится о ней?

— Ешь скорее, — с улыбкой подбодрил он.

В его голосе была какая-то магия, словно он гипнотизировал ее. Поддавшись его уговорам, она начала есть.

Она положила в рот кусочек рисового рулетика. Нежный вкус мгновенно заполнил ее, и с невероятной скоростью насытил не только желудок, но и душу.

Он с нежностью смотрел, как она ест. Ему хотелось погладить ее по голове, но он понимал, что получит в ответ лишь гневный взгляд.

— Вкусно?

— Все остыло, — придралась она.

Но Си Инье улыбнулся, потому что она не сказала, что невкусно. Пусть ее тон был недовольным, но она продолжала есть.

— Не пойми меня неправильно, я просто хочу поскорее все съесть, чтобы ты отвез меня домой, — Яо Цзымэй действительно была голодна, но из гордости не хотела признаваться.

— Я знаю, — улыбнулся он. — Твой прагматизм не допускает сантиментов.

Яо Цзымэй смущенно отвернулась, делая вид, что любуется звездами. Разве могла она признаться, что на самом деле ее сердце переполнено теплом?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение