Глава 10. Жареный на углях кролик (Часть 1)

До дня рождения главы секты Сюаньтяньцзун оставалось всего две ночи, которые нужно было как-то переждать. Цинь Фэйфэй не спешила отдыхать, у нее было еще одно дело.

В горном хребте Чунцзин водилось множество птиц и зверей. С тех пор как Цинь Фэйфэй научилась управлять духовной силой, она могла без особого труда поймать животное, чтобы утолить голод.

Мясо кролика было не самым важным, ей нужна была его шкурка.

Однако как можно было не опробовать свои кулинарные навыки, имея под рукой готовые ингредиенты?

Цинь Фэйфэй сняла шкурку, тщательно промыла кроличью тушку и сделала на ней множество мелких надрезов. Затем она положила мясо в глиняную миску и замариновала его в различных соусах.

Хорошему вину нужно время, чтобы настояться, то же самое касается и маринования.

Пока мясо мариновалось, она занялась удалением меха с кроличьей шкурки.

Солнечные лучи пробивались сквозь кроны деревьев, пятнами ложась на оранжево-красный маринад и освещая ее нежное белое лицо.

Легкий ветерок доносил отчетливый запах соуса.

Когда этот оранжево-красный сок полностью пропитает мясо, а затем его поджарят на углях, получится совершенно другой, идеально сбалансированный вкус.

Закончив обрабатывать шкурку, Цинь Фэйфэй увидела, что мясо уже почти готово.

Она нанизала кусочки кролика на заранее подготовленные деревянные шпажки, разожгла костер и принялась равномерно обжаривать мясо над углями.

Аромат маринада, усиленный жаром, проникал в покрытое тонким слоем жира мясо, и восхитительный запах неудержимо распространялся вокруг.

Добиться хрустящей корочки снаружи и нежной мякоти внутри — это настоящее испытание огня и мастерства. Цинь Фэйфэй сидела, скрестив ноги, и невозмутимо переворачивала мясо, даже невольно напевая любимую песню.

Возможность с величайшим усердием ублажить свой желудок (храм пяти органов) была для нее моментом расслабления.

— Братец, как же ароматно пахнет твой жареный кролик.

Чистый, ленивый голос раздался у самого уха. Цинь Фэйфэй подняла голову и увидела высокую фигуру, склонившуюся над ней сзади.

Против света она могла разглядеть лишь плавные линии подбородка и копну густых длинных волос, спадающих с плеч.

Мужчина опустил голову и встретился с ее сияющим взглядом. Через несколько мгновений он вдруг широко и ясно улыбнулся.

Он быстро присел рядом с Цинь Фэйфэй, подперев щеку рукой в черном наруче с узором из завитков травы. Его глаза персикового цвета с улыбкой смотрели на нее.

— Братец, ты не только хорошо жаришь кролика, но и сам выглядишь на редкость миловидно.

Только теперь Цинь Фэйфэй заметила, что густые длинные волосы незнакомца были редкого огненно-красного цвета.

Мужчина был одет в темно-красный халат с круглым воротом, из-под которого виднелся белоснежный воротник нижней одежды. С обеих сторон у висков были заплетены тонкие косички толщиной с мизинец, небрежно заведенные назад.

Под парой глаз персикового цвета располагались изящные черты лица. Его улыбка необъяснимо вызывала какое-то щекочущее чувство.

Хотя он улыбался открыто, его аура была резкой и дерзкой.

Очнувшись от его чарующей улыбки, она указала на кролика:

— Почти готово. Собрат-даос хочет попробовать?

Мужчина слегка наклонился вперед, его глаза персикового цвета вспыхнули от удивления.

— Конечно!

Цинь Фэйфэй снова сосредоточилась на кролике, чтобы не пропустить нужный момент.

— Даою предпочитает хрустящую корочку или нежное мясо?

— Нежное.

— Хорошо, — Цинь Фэйфэй сняла одну шпажку с кроликом, посыпала мясо белым кунжутом и протянула ему. — Попробуйте, как на вкус?

Мужчина взял шпажку. Его глаза персикового цвета медленно прошлись по золотистому мясу, посыпанному кунжутом, затем он с улыбкой взглянул на Цинь Фэйфэй и откусил кусочек.

Мясо было хрустящим снаружи и нежным внутри, упругим на вкус.

Стоило слегка потянуть зубами, и оно легко снималось со шпажки.

Обжаренное на углях мясо, смешанное с ароматом кунжута и маринада, таяло на языке, оставляя ощущение сочности и нежности.

Глаза персикового цвета мужчины мгновенно расширились. Он недоверчиво уставился на кролика в руке, на мгновение забыв жевать, словно погрузившись в глубокие раздумья.

— Ну как? — Цинь Фэйфэй наклонила голову, приблизившись к мужчине, ее влажные глаза были полны ожидания.

Она была довольно уверена в своих кулинарных способностях, но вкусы у всех разные, и не всегда удается угодить каждому.

Конечно, лучше всего, если ему понравится. Если нет, то оставшиеся несколько шпажек, хоть и нельзя было изменить маринад, можно было подержать на огне подольше или покороче и добавить другие специи.

Мужчина очнулся от ошеломления, и на его светлом лице расцвела сияющая улыбка.

— Я, Сыкун Сяо, объездил все четыре моря и побывал во всех восьми сторонах света, но никогда не пробовал такого вкусного жареного кролика!

Ну вот и хорошо, не оплошала.

Что?!

Миндалевидные глаза Цинь Фэйфэй расширились, губы слегка приоткрылись, она даже забыла перевернуть кролика в руке.

Как, он сказал, его зовут?

Сыкун… Сяо?

Как здесь оказался другой главный герой?

Неужели в оригинальном сюжете два главных героя познакомились именно на дне рождения главы секты Сюаньтяньцзун?

Значит, этот человек перед ней… девятихвостый лис-демон?

Сыкун Сяо, видя ее ошеломленную реакцию на похвалу, тихо рассмеялся. Он помахал рукой Цинь Фэйфэй.

— А как зовут тебя, братец?

— Цинь Фэй… Меня зовут Цинь Фэй, — мозг Цинь Фэйфэй лихорадочно заработал. Раз Сыкун Сяо появился здесь, значит, два главных героя скоро встретятся и начнется их запутанная история. Означает ли это, что она сможет еще незаметнее затаиться?

Внезапно уголек в костре треснул, и вылетевшая искра упала ей на тыльную сторону ладони.

— Ш-ш-ш… — Цинь Фэйфэй тут же дернула рукой, нахмурившись.

Сыкун Сяо среагировал мгновенно: он выхватил у нее шпажку, отложил ее в сторону и, неизвестно откуда достав небольшую фарфоровую коробочку, зачерпнул из нее белоснежную мазь и нанес на обожженное место.

Жжение тут же сменилось приятной прохладой. Сыкун Сяо аккуратно растер мазь на ее ранке и, улыбаясь, поднял глаза.

— Эти руки созданы для приготовления изысканных яств, их нельзя ранить.

Его глаза персикового цвета сами по себе были полны нежности, а улыбка добавляла им легкую пьянящую дымку.

Весь его облик был пронизан неотразимым, осенним, ярким красным цветом.

Цинь Фэйфэй вдруг почувствовала сухость во рту. Она слегка изменилась в лице, кашлянула и отдернула руку.

— Спасибо, даою Сыкун.

Сыкун Сяо с улыбкой убрал коробочку.

— Считай это благодарностью за то, что даою Цинь угостил меня жареным кроликом.

Благодарностью?

Цинь Фэйфэй снова взяла шпажку с кроликом, посыпала мясо зирой, несколько раз повернула над огнем и протянула ему.

— С зирой вкус совсем другой. Попробуете еще?

Аромат зиры, усиленный жаром, был насыщенным. Мясо кролика под его влиянием стало еще вкуснее, каждый кусочек манил своей дерзкой притягательностью.

Сыкун Сяо съел всю порцию и медленно облизал уголки губ.

Заметив взгляд Цинь Фэйфэй, он убрал язык, приподнял брови и показал ряд белоснежных зубов.

— Вкусно!

Красота перед глазами радовала взор.

Цинь Фэйфэй решила дать Сыкун Сяо попробовать все приправы, которые, по ее мнению, подходили к жареному кролику.

Глядя на протягиваемые ему одну за другой шпажки, Сыкун Сяо не смог сдержать смех.

Он настоял, чтобы Цинь Фэйфэй сначала съела половину, а он доест оставшуюся часть.

Они обменивались мнениями о разных вкусах, и их общение было таким теплым и дружеским, словно они были знакомы давно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Жареный на углях кролик (Часть 1)

Настройки


Сообщение