Видя, что он молчит, Цинь Фэйфэй, жалея Цзин Хуаня, потерявшего Ян Юань и неспособного двигаться, чья культивация снизилась настолько, что он стал уязвим для атак монстров, достала из импровизированного мешочка из подола два абрикоса размером с утиное яйцо и, соблюдая безопасную дистанцию, положила их рядом с ним.
Устроив абрикосы, она быстро вернулась на свое место, где отдыхала прошлой ночью, и, моргая, спросила:
— Вам нужно, чтобы я позвала кого-нибудь на помощь?
Цзин Хуань, прикрыв глаза, равнодушно спросил:
— А ты сможешь отсюда выбраться?
Цинь Фэйфэй опешила. Не то чтобы она не могла выбраться, просто ей потребуется время.
Пока она будет ходить туда-сюда, пройдет уйма времени.
— У вас есть какой-нибудь способ связаться со своими людьми? — спросила она в ответ.
Способ был, но Цзин Хуань не хотел им пользоваться. То, что Яогуан Синцзюнь, член первой секты мира совершенствующихся, получил тяжелое ранение и потерял большую часть своей силы, было неслыханно за много лет.
Более того, он не хотел, чтобы глава секты и другие Синцзюни узнали о его нынешнем состоянии.
Видя, что он снова молчит, сжав губы, Цинь Фэйфэй не стала настаивать. Она достала абрикос, протерла его о рукав, повернулась спиной и, приподняв черную ткань, закрывающую лицо, положила фрукт в рот.
Прищурившись, она подумала: «Ммм, какой ароматный и сладкий».
Цзин Хуань взял ближайший абрикос и лениво покатал его в ладони.
Поверхность абрикоса была гладкой, и на его огрубевших ладонях это почти не ощущалось.
Он поднял ресницы:
— Ты не уходишь?
Цинь Фэйфэй, держа во рту целый кусок абрикоса, чуть не подавилась:
— Кхм, кхм, ну, я… присмотрю за пещерой, пока вы не сможете защитить себя.
Цзин Хуань сейчас выглядел намного лучше, чем прошлой ночью. Он уже мог сидеть самостоятельно.
Как только он сможет справиться с Чиянь Чжу, она сразу же уйдет.
— Чиянь Чжу обычно появляются группами. Те несколько пауков были всего лишь разведчиками, скоро их будет гораздо больше. Твоя ветка не справится с таким количеством.
Цинь Фэйфэй резко повернулась к Цзин Хуаню. Ее сияющие миндалевидные глаза беспомощно распахнулись.
— Что же делать? Вы можете встать? Может, мне помочь вам уйти?
Цзин Хуань даже не взглянул на нее:
— Не могу. Чиянь Чжу боятся огня. У тебя, наверное, есть немного времени, чтобы подготовиться. Примерно четверть часа.
В глазах Цинь Фэйфэй вспыхнул огонек. Она быстро доела остатки абрикоса, сложила остальные фрукты в углу и вышла из пещеры.
Цзин Хуань бросил взгляд на ее торопливо удаляющуюся спину и снова закрыл глаза.
Утром была сильная роса, и многие ветки отсырели, поэтому их нельзя было сразу использовать для разведения огня.
К счастью, по дороге она заметила небольшую бамбуковую рощу. Цинь Фэйфэй собрала много бамбуковых веток с листьями, а также достаточное количество сухих веток и гнилушек, прежде чем вернуться.
В пещере было очень тихо. Цинь Фэйфэй тщательно вытерла влагу с бамбуковых листьев своей одеждой, а затем из принесенных дров выбрала достаточно сухой травы и скатала ее в шарик размером с куриное яйцо.
Она решила попробовать добыть огонь трением.
Положив трут в углубление на куске гнилого дерева, Цинь Фэйфэй нагнулась и начала тереть. Не прошло и двух минут, как ее ладони начали нестерпимо жечь.
Глядя на покрасневшие руки, она нахмурилась.
Дело было не в методе, а в ней самой.
— Что ты делаешь?
Услышав голос Цзин Хуаня, Цинь Фэйфэй смущенно посмотрела на него. Ее прежде сияющие миндалевидные глаза потускнели.
— Не могу разжечь огонь.
— Разве не дымится?
Цинь Фэйфэй опустила голову. Ба, и правда дымится!
Она осторожно прикрыла трут от ветра и начала дуть, пока не появился маленький огонек. Тогда, радостно улыбаясь, она положила на него бамбуковые листья.
Цзин Хуань опустил руку, которой собирался выпустить духовную энергию, отвел взгляд от ее глаз, изогнутых полумесяцем, и снова закрыл глаза, чтобы восстановить силы.
Бамбуковые листья быстро вспыхнули, и вскоре загорелись бамбуковые ветки, к которым она постепенно добавляла сухие ветки и сучья.
Увидев разгоревшийся костер, Цинь Фэйфэй наконец-то успокоилась.
Хотя она привыкла к разным ингредиентам и не боялась Чиянь Чжу, этих «клубнично-молочных пауков», но если их будет слишком много, это все равно будет неприятно.
Вскоре к пещере поползли полчища Чиянь Чжу, но, почувствовав огонь, остановились.
Цинь Фэйфэй напряглась всем телом, сжимая в руке ветку, готовая к «битве».
Пауки не приближались и не отступали. Их лапки шуршали по земле, издавая странный звук, который в сочетании с шипением создавал жуткую атмосферу.
Цинь Фэйфэй взглянула на собранные дрова. Она не знала, как долго эти твари будут ждать, и хватит ли ей дров.
— Тела Чиянь Чжу хорошо горят, — небрежно бросил Цзин Хуань. Эти слова вселили в Цинь Фэйфэй надежду. Она быстро начала бросать в огонь тела ближайших пауков.
Пламя взметнулось вверх, и воздух наполнился запахом горящего жира, напоминающим запах жареного мяса, пробуждая инстинктивное желание белка.
Цинь Фэйфэй сглотнула. Как же вкусно пахнет…
— Ты что, хочешь их съесть?
— А? Нет! — смущенно ответила она. Откуда Цзин Хуань узнал, что она проголодалась? Помолчав, она осторожно спросила: — А их можно есть?
У Цзин Хуаня дернулся уголок рта:
— Они ядовиты.
— Оу, — разочарованно протянула Цинь Фэйфэй. Какой аромат пропадает.
Чиянь Чжу осаждали пещеру с утра до заката.
Огонь освещал пещеру так ярко, словно был день.
Мерцающее пламя искажало тени двух фигур, сидящих поодаль друг от друга, делая их похожими на танцующих демонов.
Было уже не холодно, а, наоборот, жарко от запаха жареного мяса, витавшего в воздухе весь день.
После целого дня медитации Цзин Хуань медленно открыл глаза и неторопливо спросил:
— Почему ты закрываешь лицо?
Внезапно услышав его голос, Цинь Фэйфэй оторвала взгляд от причудливых теней на стене пещеры.
Она опустила глаза и, немного подумав, изменив голос, ответила:
— Я слишком уродлива и боюсь вас напугать. Лучше мне оставаться закрытой.
(Нет комментариев)
|
|
|
|