Нужно верить сильнейшему (Часть 1)

Нужно верить сильнейшему

Злиться на игрового персонажа — это, наверное, все-таки слишком по-детски.

Так думала Нозоми.

Однако на следующий день, во время ежедневного игрового события, она, думая об этом, все же не протянула сегодняшнее пирожное.

Годжо Сатору сначала ничего не заметил и, как обычно, что-то бормоча себе под нос, лениво разговаривал с Нозоми.

Лишь когда диалог закончился, Годжо Сатору неосознанно протянул руку и только тогда вдруг что-то понял.

— Малышка Нозоми, а где мои сегодняшние сладости?

…С каким же полным правом он спрашивает.

Ты из второй сюжетной главы наговорил очень резких слов, вот и навлек беду на себя из повседневных событий.

Должен же ты нести ответственность за другого себя?

Воздушный друг Годжо Сатору молча парил в воздухе, не говоря ни слова.

Годжо Сатору немного подождал, но так и не получил ответа, поэтому сказал с явным разочарованием:

— Что такое, малышка Нозоми уже наигралась со мной? Решила бросить меня?

Нозоми на мгновение замерла.

А-а — что?! Что этот парень несет, позвольте спросить?! Нынешние старшеклассники все такие?! Нет, судя по времени, это старшеклассник из 2006 года… Не слишком ли это нелепо?! Кто кого тут завоевывает?! Ее стратегия заключалась лишь в том, чтобы подкармливать его десертами, почему же этот парень может так… так… так естественно говорить такие вещи!

Нозоми тут же покраснела.

Она перевернулась на кровати, сжимая телефон, и, чувствуя, как уголки губ неудержимо ползут вверх, одновременно ощущала, как щеки горят совершенно бесконтрольно. Это было просто возмутительно.

Наверное, проблема все-таки в Годжо Сатору… Этот парень, ну правда…

Годжо Сатору на экране жалобно моргнул:

— Ма-лыш-ка Но-зо-ми…

Сердце Нозоми дрогнуло.

Какое отношение слова Годжо Сатору из второй сюжетной главы имеют к Годжо Сатору из повседневных событий?

В прошлый раз Годжо Сатору из повседневных событий даже слил ей сюжет, так что, наверное, эти двое действительно не особо связаны…

Она совершенно бесхарактерно тихо пробормотала.

…Вот каково это — держать кота?

Что бы котик ни натворил, в конце концов виноват все равно хозяин.

Соблазнительное лакомство появилось из воздуха.

Но его воздушный друг исчез.

Годжо Сатору подпер щеку рукой и сказал с усмешкой:

— А ты все-таки легко поддаешься, малышка Нозоми.

— …Твой воздушный друг опять принес тебе сладости,

— проходившая мимо Иэири Шоко посмотрела на десерт перед ним. — Похоже, это довольно дорогая штучка.

— О, правда?

Молодой господин из семьи Годжо равнодушно кивнул.

Иэири Шоко вздохнула:

— Так вот… Я слышала от Гето, что малышка Нозоми может превращаться в человека?

— Во-первых, только я могу называть ее «малышка Нозоми». Потому что это я ее подобрал, тогда она была совсем крошечным сгустком.

Иэири Шоко закатила глаза.

— Во-вторых, да, она может превращаться в человека. Внешне это, несомненно, человеческая девушка в традиционном понимании.

— Тогда она считается человеком?

— Не знаю,

— беззаботно ответил Годжо Сатору, пробуя сегодняшний десерт. — Шесть Глаз говорят, что это действительно человек.

— …Раз она человек, то и относиться к ней нужно как к человеку, верно?

— Твое отношение к трупам еще хуже, чем мое отношение к малышке Нозоми, разве нет?

— Это совершенно разные вещи! «Твоя» малышка Нозоми — это человек, который может с тобой общаться и приносить тебе подарки!

Иэири Шоко не то чтобы сильно ценила существование Нозоми, просто ее особая интуиция подсказывала, что если эта ситуация будет продолжаться — если какой-то непонятный воздушный друг будет постоянно дарить Годжо Сатору подарки, — то все может сильно осложниться.

Годжо Сатору выглядел как не очень разумный, немного трудный молодой господин, обладающий невообразимой для обычных людей силой, но, в конце концов, ему было всего лишь столько лет.

Шестнадцатилетнего Годжо Сатору можно было «приручить».

Но Иэири Шоко не знала, как выразить это беспокойство.

Будь на ее месте Сугуру Гето, он, возможно, прямо спросил бы: «А что, если у Нозоми злые намерения?»

Но если бы она действительно так спросила, Годжо Сатору, вероятно, так же прямо возразил бы: «Как человек, который часто приносит мне сладости, может быть плохим?»

Вот именно…

Иэири Шоко сдалась и сказала:

— Ладно, в любом случае, ты же сильнейший.

— Ага-ага, сильнейший,

— Годжо Сатору доел сегодняшний десерт и, как обычно, прокомментировал: — Это вкус малышки Нозоми.

Иэири Шоко беспомощно покачала головой.

— Кстати, Шоко.

Иэири Шоко посмотрела на него.

— Раз уж ничего плохого еще не случилось, не стоит представлять себе плохой конец,

— Годжо Сатору поднял два пальца, указал себе на лоб и подмигнул. — Нужно верить сильнейшему.

Иэири Шоко постояла на месте мгновение, а потом рассмеялась:

— А ты… после того, как освоил Обратную Проклятую Технику, заметно повзрослел.

Годжо Сатору неосознанно кивнул, а затем потрясенно переспросил:

— Что, Шоко?! Неужели в твоих глазах я раньше был очень инфантильным?

— Пф, может, поспорим?

— На что спорим?

— Годжо Сатору был полон уверенности. — Я точно не проиграю!

— Пусть твой воздушный друг оценит, инфантильный ты или нет.

— …Хм…

Годжо Сатору подозрительно замолчал, его взгляд забегал при мысли о нежном улыбающемся лице Нозоми.

Кажется, возможно, вероятно…

— Признаешь поражение?

— Невозможно!

— рефлекторно возразил Годжо Сатору и щелкнул пальцами. — Тогда подождем, пока малышка Нозоми снова появится, и пусть она оценит!

*

Нозоми нашла новую подработку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение