Глава 9. Вместе кататься на лошадях. Как два огнива, даже легкое прикосновение может... (Часть 2)

А черные поводья, сдерживающие его, были зажаты в большой, отчетливо очерченной руке.

Цзян Цзями подняла взгляд и встретилась глазами с мужчиной на спине лошади. Сердце ее тяжело подпрыгнуло.

Он был тем же человеком, но почему-то стал немного чужим.

Если нужно описать, то, наверное, это было некое качество, которое привлекало ее и одновременно лишало чувства безопасности, и оно усилилось.

Без пиджака, галстука и зажима для воротника, этих сложных и изысканных украшений, джентльменская оболочка была сорвана. Остались только черные брюки и сапоги, обтягивающие длинные ноги, выдающие легкую холодную сдержанность.

Мужчина небрежно поднял взгляд, взглянув на нее сверху вниз, затем легко прижал шпоры к бокам лошади, и черный конь шагнул еще на два шага вперед.

Оук тут же отступил назад, отвернув голову, не желая приближаться к черному коню.

Сердце Цзян Цзями слегка сбилось с ритма. Она натянула поводья в руке: — Он испугался вашей лошади.

— Это ты испугалась, или он? — Чжоу Сюйшэнь поглаживал поводья в руке. Кости его ладони и вены на тыльной стороне ладони становились все отчетливее с каждым движением.

Поводья были сделаны из черной кожи и в сочетании с его строгим, холодным нарядом выглядели не как поводья, а как веревка или длинный хлыст.

Она сжала губы, стараясь не думать о плохом: — ...Конечно, он.

Чжоу Сюйшэнь ничего не сказал, позволяя черному коню медленно пройти еще несколько шагов вперед, постоянно приближаясь к Оуку.

— Стой, — поспешно сказала Цзян Цзями. — Не смей обижать Оука!

Не успела она договорить, как Оук, который только что волновался, успокоился, когда черный конь прижался к его шее, и сам повернул голову, чтобы коснуться мордой морды другого.

Она остолбенела, растерянно глядя, как две лошади нежничают.

— Обижать? — Чжоу Сюйшэнь вдруг тихо рассмеялся. — Вы имеете в виду такое обижать?

Цзян Цзями: — ...

Она притворилась, что поправляет волосы у висков, скрывая свое слегка смущенное выражение лица.

Она думала, что Оук боится этого черного коня, а оказалось, что он просто немного капризничал, как пара влюбленных, которые поссорились.

— Оук, пойдем, — Цзян Цзями взяла поводья обеими руками, пытаясь повернуть и отойти подальше, но ни черный конь, ни Оук, похоже, не хотели расставаться.

Она молча прикусила губу, неловко дергая поводья, чувствуя себя так, словно разлучает влюбленных.

— Рэй.

Голос мужчины был легким, но явно внушал страх — черный конь тут же замер, послушно отступил на шаг и встал смирно, так послушно, что она почувствовала себя очень виноватой.

Цзян Цзями замерла и подняла взгляд на него.

Чжоу Сюйшэнь неторопливо приподнял бровь, затем кивнул в сторону, показывая, что она может увести Оука, как и хотела.

Она немного поколебалась и тихо спросила: — Они пара?

— Можно сказать, — полуулыбнулся он.

— Тогда... тогда пусть останутся вместе, — она прочистила горло, притворившись равнодушной, и наклонилась, чтобы погладить Оука по спине.

Лошадь, которую она выбрала наугад, оказалась парой лошади Чжоу Сюйшэня. Какая удача или неудача.

— Похоже, Рэй счастливее меня.

— Мм? — Цзян Цзями на мгновение не поняла, растерянно подняла голову. Ее янтарные глаза в послеполуденном солнце стали медового цвета. Кожа была белой и гладкой, словно молочный пудинг, который не выдержит сильного прикосновения.

Чжоу Сюйшэнь смотрел на нее, и спустя мгновение уголки его губ медленно изогнулись в спокойной улыбке, но в глазах не было ни тени веселья.

А Рэй, стоявший на месте, почувствовал себя некомфортно из-за внезапно натянутых поводьев, мотнул головой и фыркнул.

Цзян Цзями пришла в себя от этого звука и поняла, что он имел в виду.

Он сравнивает их историю с историей Оука и Рэя?

— Как можно так сравнивать? Люди и лошади — это не одно и то же, — она быстро взглянула на него, но от этого взгляда кончики ее ушей покраснели.

Хотя они оба катались на лошадях, и движения были примерно одинаковыми, Чжоу Сюйшэнь выглядел совершенно иначе. Его высокомерная, элегантная поза напомнила ей владельца поместья, осматривающего свои владения в старом кино. Даже края его брюк были идеально отутюжены.

Цзян Цзями ездила на Оуке взад-вперед небольшими кругами, и между ними снова воцарилась тишина.

Очень странно, хотя эта тишина заставляла ее чувствовать себя неловко, она, кажется, противоречиво не хотела упускать эту возможность побыть наедине, словно ждала этого с того поцелуя в машине.

Только когда она заметила Цзян Яньдуна, медленно едущего на лошади, она, словно обожженная, пришла в себя, поспешно проехала мимо Чжоу Сюйшэня на Оуке и поскакала вперед.

Собранные длинные волосы колыхались за ее спиной. Белая рубашка, заправленная в комбинезон, подчеркивала тонкую талию. Лямки шириной в два пальца врезались в ее тонкие плечи.

Черные сапоги для верховой езды идеально сочетались с ее милым и энергичным образом.

Чжоу Сюйшэнь смотрел на ее спину, небрежно поглаживая Рэя. В его глазах не было особых эмоций, но он изогнул губы в улыбке, выглядящей вполне прилично.

— Рэй, молодец.

...

— Папа!

— Что, Сюйшэнь уже начал давать тебе "дополнительные занятия"? — с улыбкой спросил Цзян Яньдун.

— Немного рассказал, — Цзян Цзями остановила лошадь и виновато подняла руку, показывая небольшой промежуток.

— Что он рассказал?

— ...Просто несколько небольших советов по верховой езде.

— Тогда потом хорошо учись. Но мне кажется, ты неплохо ездишь. Совсем не так плохо, как ты говоришь.

Цзян Цзями неловко сжала губы и улыбнулась, ничего не говоря.

На самом деле, ее навыки верховой езды были не так уж плохи. В прошлый раз она просто использовала это как предлог, потому что не могла иначе.

— Смотри, — Цзян Яньдун вдруг поднял палец и указал вдаль.

Она посмотрела в направлении, куда он указывал.

Высокий черный скакун под руководством мужчины преодолевал одно препятствие за другим, двигаясь быстро и плавно. Шерсть лошади в солнечном свете переливалась серебристым холодным блеском, как острый отблеск его наручных часов и зажима для галстука.

— Пойдем, я померяюсь силами с Сюйшэнем, — Цзян Яньдун был полон энтузиазма. — Ты должна болеть за папу!

Цзян Цзями поспешно кивнула: — Конечно! Я твоя дочь, за кого еще мне болеть, если не за тебя?

Цзян Яньдун рассмеялся: — Я не это имел в виду. Если ты заодно поболеешь за Сюйшэня, ничего страшного, только не забудь немного пристраститься к папе.

Только тогда она поняла, что, кажется, выдала себя. Она поспешно полушутя сказала: — Не волнуйтесь, папа, я, конечно, буду только вашим преданным фанатом.

Пока они разговаривали, они подъехали к Чжоу Сюйшэню. Тот опустил взгляд, погладил лошадь по спине, и уголки его губ едва заметно приподнялись. Неизвестно, слышал ли он, что она только что сказала.

Цзян Цзями слезла с Оука, взяла его под уздцы и отошла в сторону, молча наблюдая за соревнованием.

Она изо всех сил старалась сосредоточить взгляд на Цзян Яньдуне, но цвет черного коня рядом был слишком ярким, и она невольно постоянно поглядывала в его сторону.

Будь то ускорение или прыжок, человек на спине лошади всегда был спокоен и уверен. Высокий черный скакун, чьи мышцы напрягались, под его контролем проявлял послушание, противоречащее его дикой натуре.

Под копытами поднималась пыль, а он, держа поводья, смотрел свысока, пока в конце, при ускорении, не наклонился, прижавшись к спине лошади, и не поднял взгляд, сосредоточившись на финише.

Словно острое лезвие, вышедшее из воды, ветер и скорость сорвали маску. Его всегда спокойный взгляд наконец стал темным и острым.

Сердце Цзян Цзями неудержимо ускорилось. Хотя они не смотрели друг на друга, ей казалось, что его ястребиный взгляд приковал ее, и у нее возникло ложное ощущение, что добычу заметил хищник.

Но она не могла сказать, был ли это страх или возбуждение.

Вскоре скачущие всадники приближались к финишу, а также к месту, где она стояла. Она затаила дыхание, спокойно наблюдая.

Наконец, черный конь первым достиг финиша. Она невольно вздохнула с облегчением и разжала крепко сжатые руки.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Вместе кататься на лошадях. Как два огнива, даже легкое прикосновение может... (Часть 2)

Настройки


Сообщение