Глава 10. Бесследное исчезновение (Часть 2)

В ее глазах читались удивление и восхищение. Ее совершенно не волновало, почему он прогулял занятия и что будет делать дальше. Разные профессии — как разные миры. Внутри одной сферы еще можно найти общий язык, но в эмоциональном плане все совершенно иначе. Как бестселлер и «фу» — произведения авторов с разным мировоззрением, небо и земля. Каждый ценит то, что ему ближе. Разница не в горизонтальной плоскости, а в высоте. Юань Мэн это не волновало, если музыка поднимала ей настроение — это хорошо. Многие слепо следуют за модой, и Юань Мэн, сама того не осознавая, делала то же самое. В наушниках она удобно устроилась и почти заснула. Возможно, он напрасно волновался. Каждый занимался своим делом, наслаждаясь жизнью.

Все три дня каникул лил дождь. Он прекратился только вчера ночью, и сегодня весь город окутал густой туман. Машины ползли с черепашьей скоростью, пешком было бы быстрее. Вдали кто-то махал ему рукой. На самом деле расстояние было небольшим, один поворот руля — и он был бы рядом. «Наверное, заблудилась», — подумал У Вэй, останавливаясь у обочины и опуская стекло. Девушка быстрым шагом подошла к машине и, наклонившись, спросила:

— Простите, не подбросите?

У Вэй узнал Цай Цзин. Она улыбнулась.

— Что ты здесь делаешь? Садись.

— Тогда не откажусь, господин У.

Она хотела отнести часы мастеру Ихану, но старая мастерская переехала, и она не знала, куда. Кто-то сказал, что знает адрес, и направил ее к зданию Международной торговли. Всего лишь часы, неужели нужно было чинить их в такую погоду? Но это были фамильные часы ее бабушки, которым почти пятьдесят лет. Скоро у бабушки день рождения, а часы остановились. Старушка посчитала это плохим знаком, и внучка решила проявить заботу. Мастерских по ремонту часов было много, но везде ей отказывали, говоря, что с такими импортными часами сложно работать: если их разобрать, то потом не собрать. Даже за дополнительную плату никто не брался.

— Дай-ка взглянуть.

Цай Цзин достала из сумки изящные часы Rolex с прямоугольным циферблатом. Уникальный металлический корпус был водонепроницаемым и ударопрочным. На ремешке была выгравирована дата — 1965 год. Это была лимитированная серия, разработанная основателем Rolex, Дэвисом, в 1965 году для своих четырех дочерей. После его смерти компания перешла под управление второй дочери. Третья дочь вышла замуж за русского и жила очень бедно. Говорили, что в голодные времена она продала эти часы — единственную ценную вещь, которая у нее была. С тех пор они оказались в частных руках, и их след простыл. Остальные три экземпляра хранились в Британском музее.

— Значит, они стоят целое состояние?

Цай Цзин была очень взволнована.

— Да, немало. Когда у твоей бабушки день рождения?

— В начале следующего месяца. А что? О, спасибо вам огромное! Как мне вас отблагодарить? Может, поужинаем вместе?

— Ты связывалась с Цэнь Си?

— Еще нет. А что?

Цай Цзин прижала руку ко лбу.

— Ты разве не знаешь? Она уехала на полгода на стажировку в Нидерланды. Который час?

Она посмотрела на телефон.

— Все, она уже в самолете.

С этой ночи Цэнь Си больше не будет здесь. Ее отправили в Нидерланды на шесть месяцев для участия в обмене опытом по классической музыке между Западом и Востоком. Для нее это, безусловно, хорошая возможность. Но почему он узнал об этом последним? О таком важном событии знала Цай Цзин, вероятно, и Чжоу Чуань тоже. Даже один телефонный звонок смягчил бы удар от ее внезапного отъезда. Почему она даже не позвонила? Следующая их встреча состоится только через полгода, и все будет по-другому. Он станет на полгода старше.

Возможно, через полгода она будет все такой же прекрасной, но будущее непредсказуемо. Как изменится он сам? Скорее всего, станет слишком серьезным для своего возраста, и ему больше не придется беспокоиться о том, что их отношения будут считать романом с большой разницей в возрасте. Чай в его руках, только что горячий, остыл, так и не тронутый. Он ничего не мог сделать. Разлука в одном городе — это одно, но теперь… Ему вдруг показалось, что с ее исчезновением он остался в этом мире совсем один.

— Не возражаете, если я закурю?

— Нисколько.

Если человек живет лишь одной надеждой, что происходит, когда и эта надежда исчезает?..

Тук-тук.

Никто не ответил.

— Извините, абонент временно недоступен…

Ее больше не было рядом. Он больше не мог услышать ее голос по телефону, не мог увидеть ее, когда захочет.

Тук-тук-тук — стук в дверь спальни.

— Юань Мэн, не надо. Я хочу побыть один. Оставь меня.

Пятидневные каникулы пролетели незаметно. Время, словно песок, утекало сквозь пальцы. В какой-то момент он почувствовал, что стал на год старше. Он думал, что не справится, но нескольких пачек сигарет хватило, чтобы справиться с отчаянием.

Для ожидания не нужно много причин. Его решения никто не мог изменить. Он ждал того дня, когда она вернется, здоровая и невредимая. Он не знал, какую роль ему суждено сыграть в ее жизни. Может быть, он услышит ее голос по телефону, может быть, она позвонит в дверь, а может быть, все, что останется, — это пустой бокал из-под вина. Он хотел слушать ее рассказы, наблюдать за ее повседневными делами — и это было бы счастьем. О чем еще можно мечтать? Пусть это прозвучит смешно, но все, чего он хотел, — это ее поцелуя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 10. Бесследное исчезновение (Часть 2)

Настройки


Сообщение