Глава 2. Тревога (Часть 2)

Ему было невыносимо тяжело. Кто спрашивал о его чувствах, кто сочувствовал ему? Все 365 дней в году, каждый час, каждую минуту он стискивал зубы и терпел. Кто поймет, каково это — молчаливо переносить такую боль, такую тяжесть, словно алмаз в сердце, не имея возможности ни рассказать о ней, ни выплакаться, ни забыть.

Все считают, что после расставания больше всего страдает брошенная девушка. Ей сочувствуют. Но когда дело касается мужчины, все переворачивается с ног на голову. Его называют подлецом, которому и так поделом, восхищаются решительностью девушки, подталкивают ее к новым отношениям, даже друзья и родственники дружно помогают ей найти новую пару. Получается, что Цэнь Си, бросив его, сделала доброе дело?! Или, по крайней мере, не совершила ничего плохого.

Вскоре после расставания с Цэнь Си он встретил в Театре Байци ее подругу Цай Цзин. Она нарочито спрашивала, как у него дела. Такая показная забота могла означать только одно — она злорадствовала. Впрочем, это было неважно. Его по-настоящему волновало другое: неужели Цэнь Си уже вышла замуж? Какого мужчину она выбрала? Теперь, став женой, она наверняка готовит, стирает и заботится о нем. Ценит ли он ее жертвы, ее старания делать то, что ей не нравится? Видит ли он ее утонченность, ее изысканность? Отличает ли он алмаз от стекла? Готов ли он ради нее работать до седьмого пота, чтобы обеспечить ей безбедную жизнь? Насколько сильно он ее любит? Сильнее, чем он сам?

… Ах, да, рубашка… — стряхнув пепел, подумал он. — Это подарок от Цэнь Си. Поздно.

Мужчина в идеально сидящем белом костюме, стоявший у лестницы и разговаривавший с Юань Мэн, был ее отцом — Юань Ваньсинем. С какой стороны ни посмотри, этот импозантный мужчина не выглядел как отец взрослой дочери. Присмотревшись, можно было заметить сходство в форме бровей. У Юань Мэн были тонкие брови и один веко, а ее улыбка была чарующей. Юань Ваньсинь же был мужчиной с резкими чертами лица, холодным взглядом, успешным бизнесменом, к которому непросто было подойти. Но рядом с дочерью он словно преображался, становясь заботливым отцом.

Юань Мэн представила их друг другу. Юань Ваньсинь был человеком с огромным состоянием и мощной аурой, способной подавить любого. Наверное, именно поэтому Юань Мэн с самого начала была рядом с У Вэем. Он не хвастался, но прекрасно понимал, что для Юань Ваньсиня он был всего лишь парнем дочери, на двадцать с лишним лет младше его самого, с кучей цифр в банковском счете, с которым у него не было ничего общего.

— Господин Юань, я не знал, что вам подарить. Это небольшой знак внимания, надеюсь, вам понравится, — сказал У Вэй.

Юань Ваньсинь принял подарок и кивнул: — Спасибо. — Он передал его горничной. Юань Мэн поспешно добавила: — Папа, это твой любимый цвет…

Он многозначительно посмотрел на дочь и улыбнулся, вероятно, догадавшись, в чем дело. — Господин У, пожалуйста, чувствуйте себя как дома.

— Хорошо, — ответил У Вэй.

Дом Юань Мэн был огромным, похожим на дворец. Уютная планировка, теплые тона стен, роскошная винтовая люстра — все это создавало впечатление невероятной роскоши. Четыре этажа для отца и дочери казались скорее пустыми, чем излишне просторными. К тому же, Юань Ваньсинь большую часть времени проводил в деловых поездках по всему миру, так что хозяйкой этого огромного дома была только Юань Мэн.

Юань Мэн повела его на второй этаж, в музыкальную комнату.

Это была не просто комната, а настоящий небольшой концертный зал. Стены были отделаны нано-акустическими панелями, обеспечивающими первоклассную звукоизоляцию. Здесь царила тишина и покой, в отличие от шумного мира за окном. Тревога и волнение быстро улеглись.

— О чем ты думаешь? — спросила Юань Мэн.

— Ни о чем, — ответил У Вэй.

Юань Мэн настаивала, и он сказал: — Если здесь играть в прятки, не нужно уезжать за границу. — Юань Мэн засмеялась.

На третьем этаже располагались спальни, на четвертом — библиотека. У Вэя закружилась голова, ему стало нехорошо. Юань Мэн, ничего не говоря, повела его обратно на второй этаж. Кто знает, что с ним случилось бы, окажись он под лавиной книг. Второй этаж был настоящим развлекательным центром, раем для Юань Мэн. Здесь были музыкальная комната, игровая, кинозал, комнаты для пинг-понга, тенниса, тренажерный зал, караоке, а также спальня и ванная.

Глядя на все это разнообразие, он подумал, что она, должно быть, не просто талантливая музыкантша, но и разносторонняя личность. Многие могли только мечтать о такой жизни. И она, несмотря на все соблазны современного мира, сохраняла спокойствие и верность себе. Она должна быть счастлива. Но кто знает о ее глубоко запрятанных воспоминаниях?

Когда ей было четырнадцать, ее мать умерла от тяжелой болезни, оставив ее с отцом. Прошло десять лет, но она все еще не хотела, чтобы отец женился снова. Место матери никто не мог занять. Ее взгляд потускнел. В комнате воцарилась тишина, ставшая вдруг какой-то гнетущей. Но, к счастью, она быстро справилась с грустью и заговорила о том, как одна старшекурсница помогла ей развить музыкальный слух…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Тревога (Часть 2)

Настройки


Сообщение