Иллюзорное убийство

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Пока Чаншэн блуждал в лабиринтах своего сознания, остальные чуть не пали жертвами его внутреннего демона, который, наконец, вырвался на свободу.

И Чаншэн, и его демон были одинаково своевольными и равнодушными. Хотя они и не строили своё счастье на чужом несчастье, но и не хотели видеть чужую радость, когда сами плакали.

Чаншэн всегда следовал принципу: «Лучше я предам весь мир, чем мир предаст меня».

К счастью, демон вырвался на безлюдном острове, окружённом морем, с редкой растительностью и небольшим количеством животных. Не повезло лишь кандидатам в охотники.

Дерево Помутнения Разума натолкнуло Чаншэна на мысль использовать ментальную атаку. Если бы он ещё выпустил свои «споры», то кандидатам, которым некуда было бежать, оставалось бы лишь молиться. Аминь.

########################################################################

Сначала лианы просто росли и пускали корни, но, соприкоснувшись с кровью кандидатов, они начали выпускать бутоны. Бутоны медленно раскрывались, источая манящий аромат. Под воздействием этого аромата у некоторых кандидатов начались галлюцинации. Им мерещились ужасные монстры, и они в панике бросались на всех вокруг, раня всё больше людей.

Чем больше крови впитывали лианы, тем быстрее распускались бутоны и тем сильнее становился аромат.

— Эти лианы становятся опаснее, чем больше крови впитывают! — крикнул Курапика тем, кто ещё сохранял рассудок. — Нужно оглушить остальных! У кого-нибудь есть верёвки? Свяжем их и развяжем, когда они придут в себя. Иначе пострадает ещё больше людей!

Кандидаты растерялись, но, обдумав слова Курапики, решили, что это неплохая идея, и принялись за дело.

Курапика посмотрел на Куроро, который спокойно наблюдал за происходящим, немного помедлил, а затем подошёл и попросил его о помощи.

Куроро взглянул на Курапику, а затем на огромный зелёный кокон. — К сожалению, я ничем не могу вам помочь. Мой друг остался в отеле на Корабле-призраке, и я должен его спасти.

— Я случайно видел, как вы заходили в одну комнату, — с подозрением сказал Курапика. — И лианы начали расти именно оттуда. Если ты смог выбраться оттуда целым и невредимым, почему не вывел своего друга? И ты был так близко к источнику лиан… Неужели ты не знаешь, что происходит?

Куроро прищурился. Сейчас ему совсем не хотелось развеивать подозрения Курапики. — Я пойду и всё выясню, — сказал он и направился к кокону. По дороге он позвонил Шарнаку, рассказал ему о случившемся и велел собрать остальных членов Труппы. Если через час он не позвонит, то им нужно будет отправиться на Корабль-призрак. Это место — площадка для экзамена на охотника, территория Ассоциации охотников, поэтому лучше быть осторожнее.

Куроро посмотрел на зловещие лианы, открыл книгу и вытащил кроваво-красный меч.

«Багряное пламя»:

Пользователь: Мяу мяу.

Тип: Материализация.

Описание: Лезвие меча состоит из сжатого едкого пламени. Если лезвие сломается, то на месте разлома появится новое пламя. Сила пламени прямо пропорциональна количеству ауры пользователя.

Кроваво-красный клинок разрубил лиану, и из обугленного среза потекла зелёная липкая жидкость. Капли, падая на землю, прожигали в ней дыры, из которых поднимался белый дым, сопровождаемый шипением.

Куроро покрыл себя Кэн и быстро вошёл в кокон.

Что касается Сото, то Куроро не собирался отвлекаться на защиту кошки во время боя.

Из разговора с ней (Куроро задавал вопросы, а Сото писала ответы на бумаге, которую дал ей Куроро) он узнал, что без подпитки от Чаншэна Сото может только предупреждать об опасности. Даже если он возьмёт её с собой, это ничего не изменит.

Если она останется снаружи и не будет нападать, то лианы, чувствуя ауру Чаншэна, не тронут её.

Лианы снаружи словно взбесились от боли и вторжения. Бутоны начали распускаться ещё быстрее. Распустившиеся цветы были алыми, как кровь, они устилали дорогу в ад. На стеблях не было листьев. Это были манжушака, цветы с того берега.

Прекрасные цветы, похожие на руки, воздетые к небесам в молитве, источали ауру смерти. Совершенная внешность не могла скрыть их мрачную сущность…

Пока люди не оправились от потрясения, лианы начали краснеть, а аромат превратился в туман. Туман сгущался, пока не стало ничего видно.

Вокруг воцарилась мёртвая тишина. Звуки природы исчезли.

Человеческое сердце очень хрупкое. Печаль, страх, смятение… Стоило лишь прикоснуться к красной лиане, как самые потаённые чувства, о которых человек мог даже не подозревать, вырывались наружу. Лианы обвивали жертву, и та умирала в муках, а её душа попадала в цветок с того берега, оставляя лишь бесконечную злобу и ненависть.

######################################################################

Войдя в кокон, Куроро направился к комнате Чаншэна. Не пройдя и нескольких шагов, он услышал радостный смех Хисоки.

Подойдя ближе, он увидел, что Хисока погряз в лианах, которые высасывали из него кровь. Судя по цвету лица, Хисока потерял много крови, но, похоже, его это совсем не волновало. Он атаковал лианы картами, и на полу уже образовалась лужа зелёной жидкости.

«Ты решил вернуть им кровь, которую они у тебя высосали?» — подумал Куроро, сохраняя невозмутимый вид.

— О-хо-хо, Данчо пришёл кого-то искать? — спросил Хисока, заметив Куроро. — Как неожиданно. Это ещё один экземпляр для твоей коллекции?

— Хисока, это личное дело, — ответил Куроро. — Ты собираешься стать удобрением для цветов? Мачи и остальные будут рады.

Куроро всерьёз задумался, не стоит ли ему прислушаться к общественному мнению и заменить Четвёртого.

— Хмм, Данчо волнуется за меня? Не беспокойся, фокусник всё может, — сказал Хисока, покрывая себя Кэн и вливая ауру в карты. Он вырвался из лиан и бросился к Куроро, держа в руке пиковый туз, который он игриво поднёс к губам.

Куроро, глядя на лианы, которые тянулись к Хисоке, дёрнул уголком губ, открыл книгу, и всё вокруг покрылось льдом. Появились ледяные скульптуры.

Куроро продолжил двигаться к комнате Чаншэна, а за ним шёл Хисока.

Стены и дверь в комнате Чаншэна были разрушены. Внутри распустился огромный цветок манжушака.

Сквозь густые лепестки виднелся край голубой одежды.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение