Ведьма (Часть 1)

Ведьма

На пустой крыше.

Чжуань, облачённая в просторную мантию ведьмы, решительно смотрела на лазурное небо.

Её чистые, без единой примеси глаза слегка изогнулись, сияя, как звёзды, а прядь волос танцевала на лёгком ветру.

Она с гордостью повернула голову и улыбнулась странному духу рядом с ней, который выглядел точь-в-точь как свинья, но был размером с голубя и имел крылья: «Летящая Свинья, у меня предчувствие!

На этот раз у меня получится!»

Чжу Су пренебрежительно облетел её по кругу, пропищав детским голоском: «Чжуань, я говорил тебе тысячу четыреста пятьдесят один раз!

Меня зовут Чжу Су!

Не называй меня Летящей Свиньёй!

К тому же, в прошлый раз ты говорила то же самое».

Чжуань не обратила особого внимания, облизнула губы и хитро улыбнулась: «Вы, духи, такие педантичные. Вот увидишь, на этот раз у меня получится!» Не успела она договорить, как вскочила на метлу и полетела.

Чжу Су с безразличным видом смотрел, как Чжуань камнем падает вниз, и уже привычно собирался спуститься на землю, чтобы подождать её.

Но вдруг увидел, как Чжуань, пошатываясь, медленно набирает высоту на метле.

Сама Чжуань тоже не могла поверить. Она широко улыбнулась: «Я же говорила, что смогу…» Не успела она закончить фразу, как снова начала падать.

Чжуань вздохнула, но не растерялась надолго. Она достала из кармана уменьшенный одноразовый магический защитный шлем, одной рукой повернула магическую кнопку сбоку, и шлем мгновенно принял нужный размер. Привычным движением надев его, она крепко зажмурилась.

Пройдя сквозь спасительный покров ветвей и листьев, она относительно безопасно приземлилась.

Увидев Чжу Су, который уже ждал её рядом, Чжуань почувствовала себя немного виноватой. Она хотела что-то сказать, но не решалась.

Однако Чжу Су достал розовый блокнот и, записывая, сказал: «Две тысячи третья попытка полёта Чжуань — неудача».

Чжуань выдавила улыбку: «Вы, духи… действительно педантичные».

Закончив запись, Чжу Су посмотрел на Чжуань. На нежном лице девушки виднелись тонкие царапины, на шее тоже было несколько мелких порезов. Он указал на них своим коротким толстым локтем: «Ты… ты снова поранилась…»

Чжуань сняла шлем и махнула рукой: «Ничего-ничего, это мелочи.

Пошли домой завтракать».

*

За старинным деревянным обеденным столом.

Чжуань только потянулась рукой за хлебом, как её ударила по руке палочками для еды пожилая женщина с добрым лицом.

Чжуань обиженно надула губы: «Бабушка…»

«Сначала обработай раны», — Му У с беспомощностью смотрела на свою бесшабашную внучку. — «А то останутся шрамы, будет некрасиво».

Чжуань убрала руку, достала из своей маленькой сумки через плечо несколько тюбиков мази, беспорядочно намазала лицо и помчалась мыть руки.

Му У с нежностью смотрела вслед Чжуань и почти незаметно вздохнула: «Вот же девчонка».

Словно вихрь, Чжуань мгновенно вернулась и уселась на стул.

Во рту у неё был кусок хлеба, а в руке — бутылка молока.

Чжу Су элегантно лакал молоко из деревянной миски: «Какая ты грубая. Тебя совсем не учили манерам за столом?»

Чжуань не обратила особого внимания на язвительного Чжу Су. Доев хлеб, она посмотрела на новую посуду фамильяра и со смешком сказала: «Уж получше, чем некоторые, кто ест из собачьей миски».

«Собачьей миски!» — Чжу Су мгновенно оттолкнул деревянную миску и, хлопая крыльями, подлетел к Му У. — «Как можно было дать мне собачью миску!»

Му У растерянно спросила: «Ань-Ань, о чём говорит Чжу Су?»

Чжуань схватила Чжу Су и подняла его: «Он говорит, что ему очень понравилась сегодняшняя миска, и он хочет всегда из неё есть. Ладно, бабушка, я пошла в школу!»

По узкой тропинке летели одуванчики, подхваченные ветром.

Чжу Су неохотно летел рядом с Чжуань, тихо бормоча: «Хмф, если бы не ты, единственная глупая ведьма, которая понимает, что я говорю… я бы никогда не выбрал тебя своей хозяйкой!»

Чжуань подняла бровь. Эту фразу Чжу Су повторял почти каждый день: «Ага».

Не успела она ответить, как над головой Чжуань пронёсся голос, постепенно затихая: «Чжуань, доброе утро!»

«Доброе…» — Чжуань скривила губы и вяло ответила.

Через некоторое время мимо «пролетело» ещё несколько утренних приветствий.

Чжуань закрыла лицо руками и, запрокинув голову, протяжно вздохнула: «Почему только я не умею летать! Ходить пешком так утомительно!»

Видя, как обычно беззаботная Чжуань так расстроилась, Чжу Су стало немного жаль её. Он кашлянул несколько раз: «Ты тоже не слишком переживай…»

Но не успел он договорить, как его перебила Чжуань, которая совершенно его не слушала и была как всегда полна решимости: «Я обязательно стану членом Совета Верховных Ведьм!»

И без того розовое лицо Чжу Су залилось краской: «Я, дух, больше никогда не снизойду до того, чтобы утешать тебя! Это просто оскорбляет благородный статус маленького принца расы духов!»

Только тут Чжуань запоздало отреагировала: «Прости, Чжу Су».

Услышать слова утешения от всегда такого гордого духа было действительно редкостью.

Чжу Су взлетел повыше, оставив Чжуань видеть только его спину: «Быстрее».

В классе, где беспорядочно стояло больше десятка длинных деревянных столов, царил шум и гам.

Чжуань вытерла пот широким рукавом мантии и наказала Чжу Су: «Ты пока полетай снаружи, после урока найдёшь меня». Затем она вошла в класс.

Шум мгновенно стих. Несколько ведьм поприветствовали Чжуань: «Ань-Ань, пришла? Садись сюда, скоро начнётся урок».

Не успела она нагреть скамью, как раздался глухой бой старинных часов.

Странный старик, выглядевший строгим и пожилым, опираясь на трость, медленно подошёл к кафедре.

Несколько более активных ведьм зашептались: «Разве этот старик не из старшего класса? Почему он пришёл преподавать в наш средний класс?»

Собеседник только хотел ответить, как его прервал стук трости по полу.

«Ваш учитель ушёл сдавать на лицензию аптекаря, больше не хочет быть ведьмой. Считает, что у ведьм зарплата низкая, вот же заносчивый тип».

Пока он говорил, старик произнёс какое-то заклинание, и кусок мела сам собой написал на доске неправильной формы три больших иероглифа: Техника Невидимости.

«Сегодня мы изучаем Технику Невидимости. Сначала я вам покажу», — старик погладил свою седую длинную бороду. — «Дуолугэ — невидимость».

В мгновение ока старик «исчез».

Ведьмы, сверяясь с «Энциклопедией Заклинаний», начали пробовать. Вскоре почти все преуспели, осталась только… Чжуань.

Старик снова стал видимым: «Действует пять минут, все запомнили». Он спокойно ждал, пока все снова появятся, а затем устремил свой острый взгляд на Чжуань, которой некуда было спрятаться.

Чжуань, боясь, что этот известный своим скверным характером старик начнёт её высмеивать, продолжала бормотать про себя: «Дуолугэ — невидимость!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение