Глава 8. Коварный план (Часть 1)

— Что вы сказали? — Танг Эн подумал, что ослышался.

— Вы не ослышались. Вы спасли много людей и помогли капитану Ронни отбить нападение разбойников, поэтому лорд Хогг решил устроить сегодня вечером пир в вашу честь, — с каменным лицом произнёс капитан стражи. — Время ужина уже близко. Прошу вас подготовиться и отправиться в поместье лорда.

Помог Ронни отбить нападение? Танг Эн онемел. Фиона же позеленела от гнева.

— Какая наглость! Это заслуга Танг Эна, а вы пытаетесь присвоить её себе!

Капитан стражи проигнорировал Фиону. Он бросил взгляд на Танг Эна, жадно оглядел зелье высшего исцеления и удалился.

Танг Эн задумчиво улыбнулся: — Интересно.

— У этого лорда явно есть какой-то другой план, — мрачно сказала Фиона.

— Конечно. Жадный взгляд, которым его капитан смотрел на зелье… на Кровь Богини, уже выдал их намерения, — Танг Эн пожал плечами. Он никак не ожидал, что одна бутылка зелья вызовет такую алчность.

В этот момент Танг Эн увидел бегущую к ним Илию. Девочка, казалось, очень спешила и чуть не упала. Танг Эн быстро подошёл и поддержал её.

Илия покраснела и смущённо пробормотала: — Господин Танг Эн, дядя Абердин вернулся! Эльза сказала, что он хочет вас видеть и просит вас подождать здесь.

— Дядя Абердин?

— Это папа Эльзы, — с завистью в голосе сказала Илия. — У меня нет ни мамы, ни папы. За мной присматривают дядя Абердин и тётя Клара.

Танг Эн удивлённо спросил: — Ты сирота?

Илия посмотрела на него с недоумением: — Нет. У меня есть Эльза.

Танг Эн замер, а затем погладил Илию по голове и улыбнулся: — Да, ты права. И я теперь твоя семья. Я тоже буду заботиться о тебе и защищать тебя.

Илия покраснела и, опустив глаза, начала теребить пальцы. *Господин Танг Эн хочет жениться на мне? Но… разве не слишком рано? Мне всего двенадцать… К тому же я… я ещё не влюбилась в него… Но что мне делать, если он всё-таки сделает предложение?...

Когда Илия, наконец, собралась с мыслями и решила ответить Танг Эну отказом, по крайней мере, пока, она обнаружила, что его уже нет рядом.

Девочка расстроилась.

Танг Эн не заметил смущения Илии. Он увидел Эльзу и подошёл к ней.

Рядом с Эльзой стоял мужчина средних лет с усталым лицом. Это, должно быть, и был её отец, Абердин.

— Господин Танг Эн, это мой папа, Абердин! — радостно представила Эльза. — Папа, это господин Танг Эн, который спас так много людей.

Абердин пристально посмотрел на Танг Эна, а затем серьёзно шагнул вперёд. Танг Эн не успел понять, что тот собирается сделать, как Абердин вдруг опустился перед ним на одно колено!

Эльза, Илия и все вокруг остолбенели.

— Папа?! — Эльза вскрикнула. — Что ты делаешь?!

— От имени всех жителей Элингтона я благодарю лорда Танг Эна за его милосердие, — произнёс Абердин, склонив голову.

Танг Эн и Фиона, которая как раз была неподалёку, опешили.

Они обменялись взглядами. *Договорились же хранить это в секрете, как же всё раскрылось?...

Эльза и Илия застыли, как изваяния.

Вокруг поднялся шум. Что сказал Абердин? Лорд? Тот, кто спас Элингтон, — лорд?!

— Не может быть… Разве мог бы дворянин спасать нас, простых людей? Наверное, какая-то ошибка.

— Может, Абердин ошибся?

Танг Эн вздохнул и, немного помолчав, спросил: — Вы меня знаете?

— Я только что вернулся из Ялинкса.

Танг Эн понял. Наверное, новость о покупке им поместья уже распространилась по Ялинксу, и Абердин услышал об этом.

Он почувствовал досаду. Он хотел сохранить инкогнито и осмотреть Элингтон, но теперь, когда его личность раскрыта, это будет сложно.

— Если вы наш новый лорд, нам не о чем беспокоиться, — Абердин улыбнулся. — Лорд, который использует такие ценные сокровища для лечения простых людей, несомненно, будет хорошим правителем Элингтона.

— Встаньте, пожалуйста… — Танг Эн помог Абердину подняться, подтверждая тем самым его слова.

Танг Эн действительно был новым лордом Элингтона.

*Какой сильный!* — подумал Абердин, чувствуя крепкую руку Танг Эна.

Неподалёку стражники Хогга, увидев такой неожиданный поворот, остолбенели. Придя в себя, они бросились сообщать новости своему господину.

— Что?! — взревел Хогг. — Ты говоришь, что этот алхимик с Кровью Богини — новый лорд?!

— Так сказал Абердин. Мы не видели у него никакого указа о назначении.

— Абердин тоже вернулся из Ялинкса… — Хогг нахмурился, а затем холодно произнёс: — Вы ничего не слышали. Мы не знаем, что он новый лорд. Понятно?

— Господин, вы хотите…

— Новый лорд был убит разбойниками по дороге к своему поместью… — Хогг жестоко улыбнулся. — Разве это не вполне обычное происшествие для Элингтона?

Остальные понимающе засмеялись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Коварный план (Часть 1)

Настройки


Сообщение