Глава 6. Кровь богини (Часть 2)

Фиона всё ещё не могла понять: Танг Эн скоро станет лордом, так зачем ему завоёвывать расположение простых жителей?

Солдаты Хогга не подчинялись Ронни, поэтому они не ушли, а спрятались неподалёку, наблюдая за Танг Эном и Фионой. Один из них уже побежал докладывать своему господину.

— Что ты говоришь? Какая-то аристократка со странствующим алхимиком проходили мимо и прогнали разбойников?

Хогг слушал с открытым ртом. В такой глуши, как Элингтон, вдруг появилась аристократка? Да ещё и с алхимиком?

— Именно так. А теперь этот алхимик собирается лечить раненых плебеев.

— С каких пор алхимические зелья стали так дешевы?

Хогг нахмурился, глаза его забегали, и он сказал: — Продолжайте следить за ними. Докладывайте обо всём, что заметите.

— Есть!

На площади Эльза и жители уже собрали всех раненых. На первый взгляд, только тяжелораненых было несколько сотен, не говоря уже о тех, кто пострадал меньше.

Площадь наполнилась стонами. Эльза с надеждой смотрела на Танг Эна. Эти люди всегда хорошо к ней относились, и ей было больно видеть их страдания.

Танг Эн прикинул количество раненых и задумался. У него в рюкзаке было не так много зелий жизни, а в хранилище, конечно, были ингредиенты, но он же не мог взять их из воздуха и начать готовить зелья прямо здесь?

Оставалось только проверить действие зелья жизни и посмотреть, скольких он сможет спасти.

Танг Эн сделал вид, что ищет что-то в кармане, и, вызвав вспышку света, достал из рюкзака бутылочку с зельем высшего исцеления. Он дал раненому рядом с собой сделать глоток.

Тот был тяжело ранен и находился на грани смерти, но, едва сделав глоток, все его раны мгновенно затянулись, а оторванная рука отросла заново. Он выглядел так, будто и не был ранен вовсе.

Вот это да?!

Танг Эна поразил столь мощный эффект зелья, но, не успел он опомниться, как Фиона издала пронзительный визг, от которого он вздрогнул.

— Что случилось? — испуганно спросил Танг Эн.

— Э... э... это... — Фиона, дрожа, указывала на кристально чистую бутылочку с ярко-красным зельем высшего исцеления и не могла вымолвить ни слова.

Танг Эн опешил: — Это зелье жизни. Что с ним не так?

— Кровь... Кровь богини... Это кровь богини! — воскликнула Фиона в полном смятении. — У тебя есть кровь богини... и ты тратишь её на этих простолюдинов?!

Фиона видела кровь богини на аукционе. Несколько влиятельных семейств заплатили огромную цену за крошечный флакончик. Всего один маленький флакончик ушёл за миллион золотых!

Если бы не столь разительные перемены в состоянии раненого, Фиона бы и не подумала, что в руках у Танг Эна — кровь богини!

Это было уже не просто расточительство. Говорили, что кровь богини хранится лишь в небольших количествах у Церкви Света. Всего одна капля способна исцелить человека на грани смерти, подобно божественному чуду воскрешения. Самое удивительное — у крови богини не было побочных эффектов!

Многие восстанавливающие зелья, созданные алхимиками, при частом употреблении вызывали побочные эффекты и теряли свою силу. Кровь же богини не имела побочных эффектов и могла восстановить человека до идеального состояния!

И он... он использовал такую бесценную вещь для лечения простолюдинов?!

Фиона не знала, что и сказать. В конце концов, она была всего лишь его финансовым советником и не имела права осуждать действия будущего лорда.

Кровь богини?

Танг Эн скривился. Звучало так, будто раньше он пил менструальную кровь богини, и это вызывало у него отвращение.

— Ты знаешь, — в отчаянии воскликнула Фиона, — если бы ты продал эту бутылочку, то смог бы купить ещё половину Элингтона!

— О, понятно, — равнодушно кивнул Танг Эн. — Не думал, что эта штука так дорого стоит...

— Не просто дорого стоит... Постой, что ты делаешь?!

Фиона решила, что Танг Эн наконец-то осознал ценность крови богини, но увидела, как он подошёл к другому тяжелораненому и дал ему сделать глоток. У Фионы сердце защемило от боли.

— Лечу людей, — как ни в чём не бывало ответил Танг Эн. — Даже самое ценное зелье бесполезно, если его не пить, разве не так?

— Ты... ты... Эх... — Фиона тяжело вздохнула, потеряв дар речи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Кровь богини (Часть 2)

Настройки


Сообщение