Глава 7. Призрак в кладовке (Часть 1)

Пообедав, Лю Инцюань, услышав мои слова, поспешил домой на поиски вещи, о которой я говорил. Мы попрощались.

Вернувшись домой, я посмотрел на кучу вещей из магазина и почувствовал грусть.

— Дедушка! — Я достал нефритовая подвеску и позвал его.

— Дедушка! — позвал я снова.

Но дедушка не ответил.

Я тяжело вздохнул.

И принялся разбирать вещи, принесенные из магазина.

Когда я разбирал вещи, мой взгляд упал на сосуд для душ с запечатанной внутри душой Кровавого Демонического Младенца. Я хлопнул себя по лбу. — Точно! Я забыл спросить у дедушки, что делать с душой Кровавого Демонического Младенца!

Я не знал, почему дедушка запечатал душу Кровавого Демонического Младенца в сосуд, а не развеял ее или не отправил в загробный мир.

Если оставить эту сущность здесь, она рано или поздно принесет беду!

Придется спросить дедушку, когда я его увижу.

Я провозился дома два-три часа, пока не разобрал все вещи из магазина. Затем я сел, налил себе воды и немного отдохнул.

В этот момент зазвонил телефон. Я посмотрел на экран — звонил Лю Инцюань.

Мы обменялись номерами телефонов во время обеда, поэтому его имя было сохранено в моих контактах.

Я сразу догадался, что он нашел дома ту вещь, которая беспокоила его сына.

— Алло! Брат Лю!

— Брат Юйкунь! Я нашел! Я нашел ее! — радостно сообщил Лю Инцюань.

— Отлично!

— Брат Юйкунь, вы просто бог! Правда, вы просто бог! Мой шурин принес домой несколько кусков змеиной кожи и хранил их под кроватью в гостевой комнате! Как только я убрал их, мой сын перестал плакать, начал нормально есть и спать! — радостно рассказывал Лю Инцюань.

— Хе-хе, вот и хорошо! А зачем твой шурин принес змеиную кожу?

— Эх! Это все мой отец! Он увлекается эрху и попросил моего шурина найти для него в деревне змеиную кожу, чтобы сделать новые струны! Шурин привез ее, когда приехал на лечение, но отца не было дома, и он оставил кожу под кроватью в гостевой комнате! — с досадой сказал Лю Инцюань.

— А, вот как! — сказал я.

— Спасибо! Спасибо вам большое! Брат Юйкунь, моя жена просила передать вам приглашение на ужин. Она хочет поблагодарить вас!

— Хе-хе, брат Лю, не стоит благодарности. Вы уже угощали меня обедом, если я приду на ужин, мне будет неловко! Давайте в другой раз, я сам вас приглашу!

— Ну что вы, брат Юйкунь! Так не пойдет! Моя жена дала мне четкое указание: если вы сегодня не придете на ужин, я буду спать на диване, — серьезно сказал Лю Инцюань.

— Э… — Я замялся.

— Все, решено! Я скоро заеду за вами! Вы должны сделать мне одолжение!

Раз он так настаивает, я не знал, как отказаться. — Хорошо, тогда буду рад принять ваше приглашение!

Положив трубку, я начал искать среди вещей, принесенных из магазина, что-нибудь в качестве подарка.

Хотя они и пригласили меня в знак благодарности за помощь, но идти в гости с пустыми руками было бы невежливо. Нужно было что-нибудь подарить.

Но покупать фрукты или что-то подобное казалось неуместным. Лучше найти что-нибудь подходящее для его сына.

Поискав немного, я нашел сандаловые четки.

Это были не дорогие четки из красного сандалового дерева, а обычные, стоимостью двадцать-тридцать юаней.

Но эти четки были особенными. Дедушка получил их от своего друга-монаха. Дедушка говорил, что монах освятил их с помощью буддийских мантр.

Поэтому, если подарить их сыну Лю Инцюаня, они защитят его от нечистой силы.

Так как это был подарок, я нашел красивую коробочку и положил четки туда.

Примерно через час снова позвонил Лю Инцюань и сказал, что ждет меня внизу.

Я надел обувь, спустился и увидел Лю Инцюаня, машущего мне рукой.

Мы заехали за Хуан Минци, а затем отправились к Лю Инцюаню домой.

У входа нас ждала вся семья Лю Инцюаня: его мать, жена и другие родственники.

Видя такое количество людей, я почувствовал себя немного неловко. Я оказал им небольшую услугу, а они встречают меня с такими почестями. В душе я почувствовал гордость.

После обмена любезностями мы вошли в дом.

— Брат Лю, можно мне увидеть вашего сына? — спросил я.

— Конечно! Конечно, можно! Цзиньэр, принеси Чэнцзы! — тут же сказал Лю Инцюань своей жене.

Лю Инцюань представил мне свою жену, Сюй Цзинь, когда мы встретились у входа. Его сына звали Чэнцзы.

— Хорошо, — ответила Сюй Цзинь, попросила нас присесть, взяла у няни тарелку с фруктами, поставила ее на журнальный столик и пошла за сыном наверх.

Я по привычке осмотрел обстановку в доме.

— Брат Юйкунь, что случилось? С обстановкой в моем доме что-то не так? — с улыбкой спросил Лю Инцюань, заметив, что я осматриваюсь.

— Хе-хе! Профессиональная привычка! Профессиональная привычка! — ответил я с улыбкой.

— Тогда, брат Юйкунь, посмотрите, может, что-то не так в моем доме? — Лю Инцюань подвинулся ближе ко мне.

— Вы уже приглашали кого-то посмотреть фэншуй в вашем доме? — спросил я.

— Вы заметили? — Лю Инцюань улыбнулся.

Я кивнул, указав на золотую статуэтку пиксиу в прихожей у входа. — Эта статуэтка для привлечения богатства стоит в очень удачном месте! А обстановка в гостиной создает «Формацию Девяти Дворцов для Привлечения Воды». Вода символизирует богатство. Брат Лю, после того, как вы обустроили дом по фэншуй, ваши доходы увеличились?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. Призрак в кладовке (Часть 1)

Настройки


Сообщение