Глава 6. Условие

Глава 6. Условие

Я посмотрел вокруг и на мгновение задумался: не были ли мы здесь раньше?

Почему это место кажется таким знакомым?

Услышав мои слова, Чжан Сяосяо тоже почувствовала что-то неладное.

Она встала, осмотрелась, кивнула и сказала: — Да, мы заблудились. Именно здесь Даос Саньшуй был ранен.

— Заблудились? — Я вздрогнул, и в голове мелькнула ужасная мысль.

Неужели... мы попали в "стену призраков"?

Я сглотнул и спросил Чжан Сяосяо: — Чжан Сяосяо, посмотри, мы не попали в "стену призраков"?

Чжан Сяосяо осмотрелась и сказала: — Да, верно.

Услышав это, у меня волосы встали дыбом.

Эта "стена призраков"... Говорят, они бывают добрыми и злыми. Добрые призраки ставят стену, если впереди опасность, чтобы не пустить тебя. А злые намеренно преграждают путь, чтобы завести тебя на погибель.

— Нам нужно торопиться. Рану на груди Даоса Саньшуй разъедает Ци Инь. Если промедлим, он будет в опасности, — сказала Чжан Сяосяо.

Услышав слова Чжан Сяосяо, я тут же запаниковал. Что же делать?

Я посмотрел на Чжан Сяосяо и спросил: — Это... ты призрак, и они призраки. Ты можешь с ними поговорить, чтобы они ушли?

Чжан Сяосяо покачала головой: — Не получится. Нам преграждает путь не один призрак, а много. К тому же, с моей нынешней силой они меня не послушают. Как с ними договориться?

И так нельзя, и эдак нельзя. Неужели Даос Саньшуй сегодня умрет здесь?

Он ведь пострадал, спасая меня. Иначе на земле лежал бы я!

Я взглянул на Чжан Сяосяо и сказал: — Ладно, ты уноси Даоса Саньшуй отсюда по воздуху. Я попробую пройти один.

— Что? Но это очень опасно! Здесь очень сильная Ци Инь, ты точно будешь в опасности, — сказала Чжан Сяосяо, качая головой.

Я уже принял решение. Глядя на Чжан Сяосяо, я сказал:

— Хватит. Даос Саньшуй был ранен, спасая меня. Иначе сейчас на земле лежал бы я. Быстрее уноси его, жди меня на краю леса. Я выберусь.

Чжан Сяосяо увидела мою решимость и сказала: — Тогда будь осторожен.

Я кивнул, затем взял персиковый меч Даоса Саньшуй и позволил Чжан Сяосяо унести его.

Увидев, что Даос Саньшуй унесен, я наконец вздохнул с облегчением. Глядя на дорогу впереди, я долго собирался с духом и наконец решительно шагнул вперед.

Честно говоря, если бы я раньше не открыл Инь-ян глаза и не увидел висящих на деревьях обиженных душ, я бы не так боялся этого огромного леса.

— Духи небесные, духи земные, Тайшан Лаоцзюнь, явись скорее! О, демоны и призраки, уходите прочь, демоны и призраки, уходите прочь, демоны и призраки, уходите прочь...

Я безостановочно кричал, чтобы придать себе смелости.

Но, пройдя довольно долго, я остановился и, оглядевшись, понял, что снова вернулся на то же место.

Я сглотнул. Неужели этот призрак сегодня решил поиздеваться надо мной? Не верю, что я не смогу отсюда выбраться.

— Черт возьми, я сегодня все равно отсюда выйду!

Я громко крикнул, затем крепко сжал персиковый меч Даоса Саньшуй и пошел по одной из троп.

Я шел и шел, и впереди становилось все темнее и темнее...

Мое сердце екнуло. Не может быть! Куда я забрел? Почему впереди ничего не видно?

В этот момент я остановился, не решаясь идти дальше, боясь попасть куда-нибудь не туда, в логово призраков.

Подумав, я развернулся, чтобы уйти, но тут внезапно понял, что, кажется, куда-то вошел.

Это... кажется, снова каменная комната?

Эта каменная комната... разве это не та, в которую я попадал раньше?

Увидев это, у меня спина покрылась потом. Почему то, что я видел во сне, сначала появилось на горе за нашей деревней, а теперь снова здесь?

Что за чертовщина здесь творится?

В этот момент я вдруг кое-что вспомнил и поспешно посмотрел в центр каменной комнаты.

И правда, в центре каменной комнаты стоял каменный гроб...

— Чего вы хотите, говорите прямо. Не нужно меня так пугать, — вздохнул я и сел прямо на землю.

— Хи-хи-хи-хи-хи, ха-ха-ха-ха...

Раздался смех.

В этот момент каменный гроб, стоявший в центре комнаты, вдруг задвигался, и тут же с оглушительным грохотом внешний каменный саркофаг разлетелся на куски.

Я подскочил от испуга. После того как каменный саркофаг разлетелся, показался красный гроб.

Медленно крышка красного гроба тоже открылась...

Внезапно из гроба показалась рука. Медленно из большого красного гроба поднялась женщина в свадебном платье, стоя спиной ко мне.

Я невольно вздрогнул. Неужели это снова та женщина из "свадьбы призрака"? Плохо дело, похоже, враг явился по мою душу...

Пока я стоял в изумлении, женщина-призрак в свадебном платье медленно повернулась.

Но когда я увидел ее лицо, я снова вздрогнул.

Эта женщина-призрак была не той, что из "свадьбы призрака", а той самой женщиной-призраком в белом, которая ранила Даоса Саньшуй.

Странно, разве Даос Саньшуй ее не убил? Почему она теперь здесь, да еще и в свадебном платье?

— Хи-хи-хи-хи-хи...

Женщина-призрак засмеялась и, глядя на меня, сказала: — Ну что, не ожидал?

Я кивнул: — Правда, не ожидал. Ты не умерла!

Женщина-призрак холодно фыркнула: — Вот именно. Раз я пережила беду, значит, меня ждет удача. Видишь, я дождалась тебя.

Я удивился. Меня? Зачем ей ждать меня?!

— Посмотри на мой наряд. Красиво? — женщина-призрак раскинула руки, взлетела над гробом и покружилась.

— Тетушка, пытаетесь молодиться! — закатив глаза, сказал я.

Женщина-призрак удивилась: — Что это значит?

— Притворяетесь юной! — сказал я.

Мои слова явно разозлили женщину-призрака, но она все же улыбнулась и, глядя на меня, сказала: — Сегодня, если ты не согласишься на одно мое условие, ты никогда отсюда не выйдешь.

— Какое условие? Говори.

— А именно... женись на мне! — сказав это, женщина-призрак внезапно подлетела ко мне и уставилась на меня.

Боже мой, что случилось с этим миром? Почему в наше время женщина-призрак хочет, чтобы я на ней женился?

Я покачал головой: — Даже не думай! У меня уже есть жена-призрак!

— Значит, ты не согласен?! — взглянув на меня, сказала женщина-призрак.

Я кивнул и промычал "угу".

Внезапно, не успел я договорить, как сзади раздался голос Даоса Саньшуй...

— А ну стой, негодница, куда бежать!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение