Глава 5. Совет

Глава 5. Совет

Я почесал ухо. Сегодняшние потрясения были слишком велики, у меня даже начались слуховые галлюцинации.

Тут Чэнь Тяньба, видя, что старик вызвался пойти со мной, напомнил: — Лао Ма, твой гроб все еще там стоит. Если ты уйдешь, как я узнаю, куда его нести?

Лао Ма махнул рукой и беззастенчиво заявил: — Какая мелочь! Мне приглянулся тот пустой участок рядом с могилой Хуан. Просто выкопай там яму и закопай меня.

Я ошарашенно наблюдал за этой сценой. Черт возьми, закат действительно прекрасен.

Все эти новости в телефонах о свадьбах шестидесяти-семидесятилетних стариков и старух — полная ерунда. Этот умер неизвестно сколько лет назад, а все еще кадрит девушек.

Два старых призрака еще немного поболтали на месте.

Я взглянул на телефон. После всей этой суматохи было уже 22:00. До 24:00, когда все должны были погибнуть, оставалось всего два часа.

Поездка сюда на такси заняла примерно столько же времени. Я серьезно сомневался, смогу ли вовремя добраться до университетского здания с призраками.

Выслушав меня, Дедушка Ба похлопал меня по плечу, давая понять, чтобы я не волновался.

Затем он выкатил из-за дома мотоцикл с коляской, который выглядел как антиквариат. В лунном свете виднелись остатки темно-зеленой краски, и даже издалека я чувствовал резкий запах земли.

— Дедушка Ба, вы эту штуку из земли выкопали? Она еще ездит?!

Дедушка Ба прищурился, заглянул в бензобак и уверенно сказал мне: — Не бойся, езжай смело.

Да разве ж дело в бензине?!

В конце концов, я все же сел на этот мотоцикл с коляской, который, возможно, был старше моего деда, и, следуя воспоминаниям, помчался в сторону города.

Старушка Хуан сидела в коляске рядом, а старика Ма она прогнала сидеть позади меня.

Надо сказать, в такую жару сидеть рядом с этими двумя было все равно что залезть в холодильник. Все тело пробирал холодок, будто намазался охлаждающим бальзамом.

Я вел мотоцикл по разбитой дороге.

Краем глаза я осторожно посматривал на этих двух нечеловеческих «старцев», боясь чем-нибудь их обидеть и тут же погибнуть на дороге.

К счастью, они оказались гораздо тише, чем я ожидал.

Приехав в город, я тут же стал центром всеобщего внимания, куда бы ни направлялся.

Этот мотоцикл подо мной издавал такой шум, что его было слышно за два квартала.

На ходу с него сыпалась земля. Я видел, как многие люди специально останавливали машины на обочине, чтобы сфотографировать меня.

Приехав в университет, я слез с мотоцикла и увидел идущего навстречу знакомого старшекурсника. Увидев мой транспорт, он усмехнулся: — Ну ты даешь, парень! Несколько дней тебя не видел, а ты ради девчонки угнал мотоцикл из музея?

Мне было не до него. Было уже половина двенадцатого, и я со всех ног бросился к зданию с призраками.

Тот парень кричал мне вслед: — Братан, ты мотоцикл не запер!

Я мчался изо всех сил. Рядом бежали два старика, болтая о том, почему нынешние студенты так поздно не спят.

Они выглядели так, будто прогуливались по парку, но при этом не отставали от меня.

Черт, после смерти люди бегают быстрее.

Добравшись до здания с призраками, я сделал шаг вперед, и у меня тут же закружилась голова, стало дурно, захотелось блевать.

Я не удержался и начал падать на колени. Старик, увидев это, трижды легонько хлопнул меня по спине, и мне сразу стало намного легче.

Старик посмотрел на общежитие перед нами и усмехнулся: — Интересное местечко, можно считать зловещим. Но до Семимильного Кладбища ему далеко.

Позже я узнал от Дедушки Ба, что Семимильное Кладбище во время восьмилетней войны сопротивления было одним из главных полей затяжных боев.

Целая дивизия Гоминьдана сражалась там с японскими чертями до последнего патрона и погибла, защищая родину.

С тех пор Семимильное Кладбище превратилось в беспорядочное захоронение, где похоронены солдаты, погибшие в той великой битве, и пришедшие на помощь местные жители.

— Какое еще зловещее? Просто молодая девчонка, сбившаяся с пути. Мы такое уже видели, — с улыбкой сказала старушка Хуан и, заложив руки за спину, вошла в здание с призраками.

Мы со стариком поспешили за ней.

Войдя в здание, я сразу ощутил то же гнетущее чувство, что и в прошлый раз, когда меня привел сюда Даос Саньшуй. Но не успел я ничего предпринять.

Старик рядом со мной трижды тихо кашлянул, и мрак в коридоре словно застыл.

Затем я услышал звук чего-то разбивающегося. Шум с улицы ворвался в мои уши. Существа во тьме, казалось, чего-то испугались, и леденящее чувство, будто за тобой наблюдают, мгновенно исчезло.

Увидев мой взгляд, старик слегка улыбнулся мне: — Это всего лишь мелкие призраки без особых способностей, прячутся в этом здании, впитывая немного Инь-ци. Стоит их напугать, и они все разбегаются.

Я ахнул. Я прекрасно помнил, как в прошлый раз мы с Даосом Саньшуй едва унесли ноги именно от этих «призраков», как он их назвал.

Тогда я спасся, рискуя жизнью и выпрыгнув из окна на лестничной клетке. Неужели этот старик просто кашлянул пару раз, и они все «испугались и разбежались»?

Моя уверенность мгновенно возросла. Всякие там Даосы Саньшуй — просто слабаки. Если та женщина-призрак наверху была уровня злобного призрака, то этот старик рядом со мной — определенно уровня короля призраков.

Это все равно что проходить подземелье с сюжетным NPC. Можно просто стоять в сторонке и потом спокойно идти веселиться.

События развивались именно так, как я и ожидал. Мы благополучно добрались до двери комнаты, где со мной в прошлый раз случилась беда.

Старушка Хуан очень вежливо постучала. Неожиданно, как только дверь открылась, оттуда метнулась белая тень и протянула руку, чтобы схватить меня.

Но старик среагировал молниеносно и прижал ее к земле.

Хм, неуместное сравнение, но это действительно было похоже на то, как ловят курицу.

Женщина-призрак, распластанная на полу, издавала яростные крики, похожие на те, что издавал старик на Семимильном Кладбище при внезапном появлении. Этот звук был громче любого шума и чуть не разорвал мне барабанные перепонки.

Затыкая уши, я смотрел на лежащую на полу женщину-призрака. Раньше, во время опасности, я не видел ее лица. Только сейчас я заметил, что она была довольно красива, на вид даже моложе меня, лет восемнадцати-девятнадцати.

Только лицо было мертвенно-бледным, а выражение — крайне свирепым.

Я мысленно вздохнул. Жаль, что умерла такой молодой. Неудивительно, что у нее такая сильная обида.

Женщина-призрак все еще кричала на полу. Старушка подошла, оттолкнула старика и укоризненно проворчала: — Умер уже несколько десятков лет, а все такой же неуклюжий. — Затем она подняла с пола женщину-призрака с искаженным лицом.

Странно, но женщина-призрак, которая выглядела очень злой, прикоснувшись к старушке, сразу немного успокоилась. Только когда она поворачивалась ко мне, на ее лице появлялось выражение, будто она собирается меня съесть.

Я недоумевал, чем же я ее так разозлил, что она меня так ненавидит.

Старушка Хуан повела женщину-призрака в комнату, усадила ее, и первая же ее фраза чуть не сбила меня с ног.

— Девочка, сколько лет ты уже мертва?

Черт, призраки общаются совсем не так, как люди.

Увидев, что мы со стариком Ма стоим снаружи как истуканы, старушка подошла: — Мы, женщины, поговорим немного. Чего вы, двое мужчин, смотрите, не стыдно? — Сказав это, она с хлопком закрыла дверь.

Мы со стариком остались снаружи, уставившись друг на друга.

— Кхм-кхм, — старик кашлянул дважды, нарушая неловкую тишину.

— Это, давно не выходил прогуляться. У тебя случайно сигарет с собой нет?

— Что? — Я чувствовал, что скоро сойду с ума от этих странных пристрастий призраков.

Я машинально пошарил по карманам и обнаружил, что у меня действительно ничего нет.

Хотя я иногда курю, но немного. В последние два дня то с призраками сталкивался, то изгонял нечисть — из-за всей этой чертовщины мне было совсем не до курения.

Видя, что у старика явно началась ломка, и помня, что он только что мне очень помог, я спросил: — Эта Хуан... э-э, бабушка, она там надолго?

Старик причмокнул губами: — Можешь звать ее Хуан По. Учитывая ее болтливость, любое дело у нее занимает не меньше получаса.

Я хлопнул в ладоши: — Отлично! Подождите меня немного, я сбегаю за пачкой сигарет и сразу вернусь.

— Это как-то нехорошо. Если твоя Хуан По выйдет и не увидит тебя, опять мне достанется... — Хотя он говорил так, выражение его лица явно выдавало его истинные желания.

Я сказал: — Чего бояться? Вы же сказали, что она будет болтать с той женщиной-призраком минимум полчаса. Я точно вернусь раньше.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение