Глава 13

...Е Линь нахмурилась, легко взмахнула рукой, и когда Дугу Ияо снова открыла глаза, она уже была в тронном зале.

— Хе-хе... — насмешливо произнёс Лин Юй.

— Теперь ты понимаешь, почему я позволил Е Чэню привести тебя сюда? Разве у вас, людей, нет поговорки: «Каждый отвечает за свои поступки»? ...

***

— Хе-хе... — насмешливо произнёс Лин Юй.

— Теперь ты понимаешь, почему я позволил Е Чэню привести тебя сюда? Разве у вас, людей, нет поговорки: «Каждый отвечает за свои поступки»? ...

— Это называется «переносить гнев», — без обиняков прервала его Дугу Ияо.

— Что ты имеешь в виду?! — Лин Юй продолжал улыбаться.

— Всё ещё не понимаете? Переносить гнев — это вымещать злость на невиновных людях, вовлекая их без всякой причины!

Лин Юй внезапно нашёл эту знаменитую «Богиню-Творца» весьма забавной. — А ты знаешь, что ещё никто не осмеливался так со мной разговаривать?

— Ох, — безразлично ответила Дугу Ияо.

— ...

— До этого я спрашивала Е Чэня, каким человеком он считает Ваше Величество... Хотите знать, что ответил Е Чэнь?

Дугу Ияо, не дожидаясь ответа Лин Юй, продолжила сама: — Е Чэнь сказал мне, что в его глазах вы — очень хороший... Государь!

«Просто хороший Государь, а не... отец...»

Молчание.

Снова молчание.

Спустя долгое время Лин Юй устало махнул рукой. Когда Дугу Ияо очнулась, она уже была в своей комнате.

Вся в холодном поту. «Отлично, только что я играла с огнём, ставя на то, убьёт ли меня Лин Юй. Как оказалось, я выиграла!»

Дугу Ияо внезапно почувствовала головокружение и легла на кровать отдохнуть.

От появления бронзовой статуи Девяти Убийц до только что пережитой иллюзии — Дугу Ияо чувствовала себя такой уставшей... такой уставшей...

Веки были тяжёлыми... Голова болела... Всё тело было слабым... Вокруг было так шумно... «Ладно, продолжу отдыхать...»

Снова открыв глаза, она увидела Е Чэня, сидящего у кровати и тихо смотрящего на неё.

Затем Дугу Ияо увидела, как Е Чэнь протянул руку. Сердце Дугу Ияо сжалось.

— Хорошо, жар спал, — ровно сказал Е Чэнь, но уже не так холодно, как раньше.

«Оказывается... я заболела? Неудивительно, что было так шумно».

«Судя по его виду, он, должно быть, долго ухаживал за мной?»

— Спасибо, — тихо сказала Дугу Ияо.

— Мгм, — безразлично ответил Е Чэнь. — Хочешь прогуляться?

— Можно прогуляться? — Дугу Ияо немного оживилась.

— Да, иди переоденься.

Сказав это, он тут же велел принести одежду.

Только... Дугу Ияо посмотрела налево, посмотрела направо: «Как это вообще надевать?»

Розовый цельный костюм, без единого шва сверху донизу.

«Действительно „без единого шва“».

— Ещё не готова?! Мне помочь? — Е Чэнь снаружи, казалось, терял терпение.

— Только посмей войти! — Дугу Ияо была одновременно зла и встревожена.

Е Чэнь недовольно скривил губы, щёлкнул левой рукой, и изнутри тут же донёсся крик Дугу Ияо: — Е Чэнь——

Природа Сайленра была прекрасна, даже красивее Земли. Хотя здесь не было солнца, был свет. Свет исходил от самой планеты Сайленр.

На лазурном небе были вкраплены белоснежные облака.

У них не было чётких очертаний, словно их просто нарисовали красками, смешав цвета.

Под дуновением лёгкого ветерка одни, похожие на овец, бежали по лазурному лугу; другие мчались, как тысячи лошадей, поднимая пыль, словно волны; третьи летели по небу, как нефритовый дракон — его величественный вид, поразительная скорость, душераздирающий рёв вызывали трепет!

Вдалеке смутно виднелись зелёные горы.

Они тянулись непрерывной цепью, словно юноши и девушки, взявшись за руки, воспевали что-то в упоении!

На ветру разноцветные бабочки танцевали вместе с ивовыми ветвями; огненно-красные персиковые деревья добавляли сияющему Сайленру ещё больше красоты и жизни.

«Неудивительно, неудивительно, что я тогда выбрала Сайленр. Здесь действительно так красиво!»

Погода была опьяняюще тёплой, как раз в сезон опадения сакуры.

Песчаная дорожка была усыпана розовыми лепестками, некоторые из них прилипли к ровному зелёному газону.

Несколько грушевых деревьев ещё были украшены нежно-белыми остатками лепестков.

Холмы на севере и западе были полностью покрыты бледно-голубой дымкой. Ласточки порхали туда-сюда в лесу.

Здесь была самая прекрасная пора года — конец весны. Повсюду были очаровательные пейзажи, заставляющие задержаться.

Е Чэнь молчал. Он просто тихо смотрел на Дугу Ияо и внезапно подумал: «Как хорошо... Как же хочется навсегда сбросить тяжёлый груз со своих плеч, чтобы время навсегда, навсегда застыло в этот момент...»

Зарево на небе постепенно угасало, тёмно-красный цвет сменился алым, алый — бледно-красным.

Наконец, когда весь этот красный свет исчез, небо, внезапно показавшееся высоким и далёким, приобрело торжественный вид.

— Наконец-то устала! — сказал Е Чэнь.

Хотя Дугу Ияо не могла видеть улыбку под его маской, она слышала её в его голосе.

Дугу Ияо улыбнулась и сказала: — Да. — Если ей улыбаются, она тоже улыбается в ответ.

Это элементарная вежливость.

Е Чэнь протянул руку Дугу Ияо. — Идём со мной.

Ночная завеса медленно опускалась с неба. Огни лодки отражались в воде.

Плеск вёсел и стрекот различных насекомых на берегу сливались в приятную симфонию.

Огоньки, рассыпанные по речной глади, словно звёзды, мерцали, будто заворожённо любуясь и наслаждаясь.

Слегка колеблющиеся отражения не выдержали и тоже закружились в лёгком танце под прекрасную музыку...

— Какая умиротворяющая ночная речная красота! — Дугу Ияо была очень рада.

Е Чэнь опёрся о нос лодки, Дугу Ияо — о корму. Вёсла были созданы магией Е Чэня. Дугу Ияо внезапно вспомнила песню: «Сестричка, ты сидишь на носу лодки, братец идёт по берегу, любя друг друга, верёвка-тягач качается...» Тьфу! О чём я только думаю! Какие ещё братец и сестричка, что за ерунда...

— Почему... почему ты сказала отцу те слова? — внезапно спросил Е Чэнь.

Впрочем, Дугу Ияо знала, что он рано или поздно спросит.

Поэтому ничуть не удивилась.

Она спокойно улыбнулась: — Что, Ваше Высочество Принц не позволяет мне так говорить?

Е Чэнь не ожидал такого ответа от Дугу Ияо, но всё же сказал правду: — Нет, просто мне показалось, что ты очень хорошо сказала...

— У тебя плохие отношения с отцом?

— Не то чтобы плохие, просто... — Е Чэнь внезапно замолчал.

Видя состояние Е Чэня, Дугу Ияо не стала продолжать расспросы.

Она поспешно сменила тему: — Уже поздно, можешь отвезти меня обратно?

***

Видя состояние Е Чэня, Дугу Ияо не стала продолжать расспросы.

Она поспешно сменила тему: — Уже поздно, можешь отвезти меня обратно?

— Поздно? Здесь нет разделения на день и ночь. То, что ты видела только что, было лишь пейзажем внутри барьера. А снаружи барьера... — Е Чэнь сделал паузу. — Хочешь посмотреть?

Сказав это, он, не дожидаясь ответа Дугу Ияо, просто потянул её за собой за пределы барьера.

Что это была за картина? В воздухе висел густой запах крови, на земле беспорядочно лежало множество тел. Под резким светом это выглядело ещё более шокирующе...

— Ладно, не смотри. Воинам Сайленра не нужно умирать на поле боя!

— ...

— Кстати, через семь дней... моя церемония совершеннолетия... — Е Чэнь немного запнулся.

«Церемония совершеннолетия... значит, меня скоро убьют?»

Дугу Ияо невольно горько усмехнулась.

«Да, я, должно быть, великая грешница всех времён. Действительно... заслуживаю смерти!»

Наступила тишина.

Через некоторое время Е Чэнь наконец нарушил молчание, сменив тему: — Знаешь наши законы? У нас смертная казнь полагается только за гордыню, зависть, гнев, лень, жадность, чревоугодие и похоть.

«Что он имеет в виду?» — Дугу Ияо была в полном недоумении.

— Когда между сайленрцами возникают обиды, драться нельзя. Только на ежегодном «Турнире Обид» можно разрешить конфликт силой. В это время... ранения и смерти на арене — это нормально, и тот, кто нанёс ранение, не подлежит суду!

«Всё ещё... не понимаю».

— Но когда действительно наступает это время, почти никто не приходит участвовать в состязании... Хочешь знать почему?

— ???????

— Потому что к тому времени прежние обиды и ссоры давно забыты! Знаешь, почему я тебе всё это рассказываю? Потому что хочу сказать тебе, что мы намного умнее вас, людей!

— ... — Дугу Ияо обливалась холодным потом.

Только сегодня Дугу Ияо обнаружила, что Е Чэнь иногда бывает довольно забавным...

Несколько дней спустя.

— У-у-у... Госпожа Ияо... у-у-у... — Едва Дугу Ияо проснулась, как Е Чэ бросился к ней.

«Эй, эй, эй! Пожалуйста, вам же уже несколько сотен лет, хорошо?! Какого чёрта вы строите из себя милашку?!»

«Хотя...»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение