Глава 10. Прикосновение
Когда Пань Цзинцзин зацепила его ногами, и Сюй Чэнъюй полетел вниз вместе с ней, в его голове промелькнула мысль: «Всё кончено!»
Пань Цзинцзин тоже была ошеломлена. Она никак не ожидала, что этот молодой человек, который явно был очень силен и с которым она не могла справиться, так легко потеряет равновесие и упадет вместе с ней. Его стойка оказалась на удивление неустойчивой.
Вспоминая свой путь в боевых искусствах, Пань Цзинцзин погрузилась в воспоминания о детских тренировках. Ради семейного стиля ей пришлось пройти через многое, и каждая часть ее тела была закалена тяжелым трудом.
Особенно сильными были ее ноги. Семейный стиль требовал прочной стойки, и сила ударов исходила именно из ног. Поэтому Пань Цзинцзин начала с основ — стойки на столбах. День за днем, на протяжении десятилетий, несмотря ни на что, она оттачивала свое мастерство, и это привело ее к нынешним достижениям.
Любой, кто достиг определенного уровня в боевых искусствах, обладает большой силой ног. Даже мастера, специализирующиеся на работе руками, практикуют стойку на столбах, ведь сила рук не сравнится с силой ног.
Более того, сила рук сама по себе невелика. Только когда вся сила тела объединена и направлена в одну точку, она достигает своего максимума. Это и есть признак настоящего мастера.
А вот у Сюй Чэнъюя, судя по всему, не было никакой базы. Сила его рук была взрывной, словно он годами оттачивал этот прием в своем воображении. Именно поэтому Пань Цзинцзин пришлось задействовать всю свою силу, чтобы противостоять его "Удару каменной стелы".
Работа ног у него тоже была на высоте. Каждый шаг был точным, с элементами какой-то техники. Это говорило о том, что Сюй Чэнъюй годами оттачивал базовые навыки.
Пань Цзинцзин поняла, что это разные стили. Технику рук она не узнала, но работу ног определила сразу.
Это были "Ноги-призраки" — легкие, быстрые, изменчивые движения, основанные на силе ног и поясницы, с устойчивой стойкой и мощными ударами.
Однако Сюй Чэнъюй выполнял технику как-то неуклюже, словно не мог ее контролировать. И все же это были "Ноги-призраки".
Получалось, что Сюй Чэнъюй владел двумя стилями и практиковал их давно. Но Пань Цзинцзин никак не могла понять, почему при таком опыте он двигался так неуверенно.
Когда они упали, Пань Цзинцзин опешила. Как она могла так легко опрокинуть Сюй Чэнъюя? Это было совершенно неожиданно.
Даже сейчас, когда они лежали вместе, она сверху, а он снизу, ее ноги все еще были обвиты вокруг его плеч, а его голова находилась между ее бедер, Пань Цзинцзин не могла понять, что произошло с этим странным парнем.
Окружавшие их полицейские, увидев эту двусмысленную сцену, застыли в изумлении. Даже стонущие от боли хулиганы, забыв о своих травмах, не отрывали глаз от упавшей пары.
Все замерло, словно время остановилось. Только мигалки полицейских машин нарушали тишину.
Когда лицо Сюй Чэнъюя прижалось к Пань Цзинцзин, он почувствовал тонкий приятный аромат. Его губы коснулись чего-то мягкого, а голова удобно устроилась на чем-то упругом.
С каждым вдохом этот аромат все сильнее кружил ему голову, и он невольно высунул язык и лизнул.
Это прикосновение вырвало Пань Цзинцзин из оцепенения. Она почувствовала горячее дыхание и прикосновение языка в интимном месте.
Пань Цзинцзин еще пыталась понять, откуда взялся этот язык, когда ее словно молнией ударило. Она вспомнила, как зацепила Сюй Чэнъюя ногами, и они упали.
В тот же миг она поняла, что произошло, и залилась краской от стыда.
Не раздумывая, она резко оттолкнула его ногой.
— Ай! Что вы делаете?!
Сюй Чэнъюй вскрикнул от боли. Нога Пань Цзинцзин пролетела мимо его уха, задев его, и ударила в плечо.
К счастью, Пань Цзинцзин была слишком смущена, чтобы вспомнить о своих навыках. Естественной реакцией любой женщины в такой ситуации было бы оттолкнуть мужчину.
Если бы она использовала свою силу, этот удар мог бы убить ничего не подозревающего Сюй Чэнъюя. Как говорится: "Умереть под цветущей пионией — умереть счастливым".
Сюй Чэнъюй, поддавшись минутному порыву, оказался на волосок от смерти, но остался жив.
Удар Пань Цзинцзин привел его в чувство. Но она очнулась еще быстрее. Ударив ладонью по земле, она вскочила на ноги и выхватила из кобуры пистолет.
Сюй Чэнъюй, поднимаясь, увидел перед собой черное дуло, направленное прямо ему в лоб. Он почувствовал опасность, и по его спине пробежал холодок.
— Внимание! Внимание! Хозяин, вы находитесь в крайне опасной ситуации! Необходимо срочно принять меры!
Система Боевых Духов во второй раз предупредила его об опасности. Но это предупреждение отличалось от предыдущего. В прошлый раз система советовала контратаковать, а сейчас — принять меры.
Глядя на дуло пистолета, Сюй Чэнъюй струсил.
— Госпожа полицейский, это недоразумение! Не нужно стрелять! Давайте будем осторожны, а то случится случайный выстрел,
— Недоразумение? Вы напали на полицейского! Вам повезло, что вас еще не застрелили!
— холодно ответила Пань Цзинцзин, крепко сжимая пистолет. Несмотря на гнев и желание выстрелить, она, как опытный полицейский, сдерживала себя, не позволяя эмоциям взять верх.
— Капитан Пань!
Полицейские, увидев, что Пань Цзинцзин вытащила пистолет, занервничали. Они знали крутой нрав своего привлекательного капитана.
Если она вдруг выстрелит в Сюй Чэнъюя, им всем придется отвечать. Кроме того, от Ян Синь они узнали, что Сюй Чэнъюй был с ней, когда на них напали хулиганы, и он просто защищался.
Получалось, что перед Пань Цзинцзин стоял невинный гражданин. А самовольно стрелять в мирных жителей — тяжкое преступление. Тем более на улице, среди бела дня. За такое точно грозит смертная казнь.
Полицейские с тревогой смотрели на Пань Цзинцзин. Ян Синь, увидев пистолет, испугалась и хотела броситься к Сюй Чэнъюю, но один из полицейских удержал ее, опасаясь, что ее вмешательство может привести к непоправимым последствиям.
— Руки за голову! Быстро!
Пань Цзинцзин, справившись с гневом, продолжала целиться в Сюй Чэнъюя. Она поняла, что хулиганы хотели избить их, а молодой человек просто защищался.
Однако она никак не ожидала, что этот хрупкий на вид парень окажется таким сильным. Хулиганы нарвались на крепкий орешек и поделом им, что он их так отделал.
Сюй Чэнъюй, видя дуло пистолета и чувствуя исходящую от Пань Цзинцзин угрозу, испугался, что она выстрелит. С такого близкого расстояния у него не было шансов увернуться.
Ему оставалось только подчиниться. Он поднял руки за голову и присел на корточки. Взглянув на Пань Цзинцзин, он заметил нечто, заставившее его смутиться.
На ее брюках, в паху, было небольшое влажное пятно. Вспомнив, как он лизнул ее, Сюй Чэнъюй почувствовал, как его лицо заливает краска.
Пань Цзинцзин, не сводившая с него глаз, тоже заметила его взгляд и вспомнила, что произошло. Она снова покраснела.
— Надеть на него наручники и доставить в участок!
— процедила она сквозь зубы, сверля Сюй Чэнъюя гневным взглядом. Ее ледяной тон заставил его вздрогнуть. Он понял, что связался не с тем человеком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|