Глава 4. Мы с тобой знакомы? (Часть 1)

Ли Цзэ увидел, что Сюй Чэнъюй проигнорировал его, бросил какую-то фразу и просто ушел. Его рука повисла в воздухе, а на лице появилось смущенное выражение. Неловко было и опустить руку, и убрать.

Учитывая его положение в Мэйши, людей, которые осмелились бы так с ним поступить, практически не было. Он не ожидал такого неуважения от Сюй Чэнъюя. Ли Цзэ помрачнел, подумав про себя: «Неблагодарный».

В этот неловкий момент, нежная, слегка влажная рука легла на застывшую руку Ли Цзэ. Женский голос мягко произнес:

— Наша свадьба еще не закончена.

Ли Цзэ, услышав этот голос, повернулся и увидел хозяйку руки — Ян Нань. Он почувствовал прилив благодарности. Ян Нань всегда понимала его. Именно эта ее способность понимать и поддерживать заставила Ли Цзэ усмирить свои порывы и жениться на ней.

Когда-то Ли Цзэ был известным повесой Мэйши. Поэтому новость о его женитьбе стала неожиданностью для всех. Все хотели увидеть, какая женщина смогла покорить его сердце. Вот почему на свадьбу пришло так много богатых наследников.

Этот простой жест Ян Нань мгновенно сгладил неловкость Ли Цзэ и произвел хорошее впечатление на гостей. Все решили, что Ян Нань — умная и проницательная женщина, идеальная пара для Ли Цзэ. Даже родители Ли Цзэ были довольны невесткой.

Изначально они были против этого брака, так как семья Ян Нань была небогатой, из деревни, и казалось, что она просто хочет выйти замуж за богача. Но этот маленький инцидент показал им, что Ян Нань — внимательная и преданная женщина.

— Хорошо. Меня только что прервали, но позже я все компенсирую, — нежно сказал Ли Цзэ, глядя на прекрасную женщину.

Уходя, он бросил холодный взгляд, полный ненависти, на Ху Пэна. Ли Цзэ не мог оставить безнаказанным то, что тот опозорил его перед всеми. Он незаметно кивнул Ху Пэну.

Ху Пэн, увидев взгляд Ли Цзэ, слегка кивнул в ответ, показывая, что понял. Ли Цзэ, заметив это, слегка улыбнулся, довольный сообразительностью Ху Пэна. Хотя он и не любил Ху Пэна, но про себя подумал: «Неплохо. Сгодится в качестве верного пса».

Ху Пэн тоже ненавидел Сюй Чэнъюя и Ян Синь. Но Ян Синь он тронуть не мог — у нее была влиятельная сестра. А вот с Сюй Чэнъюем проблем не возникнет. Обычный парень в простой одежде, явно из небогатой семьи. Ху Пэн не видел в нем угрозы.

Ху Пэн вышел, достал телефон и набрал номер.

— Алло, Хэй Гэ? Нужно проучить одного человека. Цена та же. Я пришлю тебе информацию. На девушку не зарись. Он сейчас в «Международном отеле Мэйши». Давай побыстрее.

Хэй Гэ, услышав о заказе, обрадовался. Ху Пэн был щедрым клиентом из богатой семьи. Услышав требования Ху Пэна, он тут же заверил его, что тот парень получит по заслугам.

Ху Пэн, удовлетворенный ответом, хмыкнул и повесил трубку. Затем он вернулся на свадьбу. Жених и невеста обходили гостей с бокалами. Ху Пэн нарочно подошел к Ли Цзэ.

— Цзэ-гэ, все улажено. Жди представления! Не волнуйся, насчет сестры твоей жены я все сказал.

Затем он, не глядя по сторонам, направился к своему столику, словно ничего не произошло.

— Синь, подожди меня!

Выйдя из «Международного отеля Мэйши», Сюй Чэнъюй побежал за Ян Синь. Увидев ее, он облегченно вздохнул и крикнул.

Эта обычно застенчивая и тихая девушка уже однажды показала свой характер, поэтому Сюй Чэнъюй боялся, что ситуация с Ян Нань снова ее расстроит.

Семья Ян Нань была небогатой, из маленькой деревни. У них было трое детей: Ян Нань — старшая, Ян Синь — средняя, и младший брат.

Ян Нань была целеустремленной и рано поступила в университет. В деревне есть поговорка: «Сын — опора в старости». Поэтому семья Ян Нань хотела мальчика. После Ян Синь родилась еще одна девочка, и только потом — долгожданный сын.

Этот мальчик стал надеждой семьи. Ян Синь всегда была близка с Ян Нань, а та очень любила сестру. Ян Нань, беспокоясь о том, что после ее отъезда о сестре некому будет позаботиться, попросила Сюй Чэнъюя присмотреть за ней.

Конечно, тогда, будучи будущим зятем, он с радостью согласился заботиться о Ян Синь.

Когда он впервые увидел Ян Синь, она была совсем не такой, как сейчас. Худенькое личико, волосы, заплетенные в хвост. Из-за недостатка питания она была бледной и маленькой. Она робко пряталась за спиной Ян Нань, но с любопытством выглядывала, чтобы посмотреть на него.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Мы с тобой знакомы? (Часть 1)

Настройки


Сообщение