Глава 11 «Феникс в Девяти Небесах Скорби: Старшая принцесса»

Он колебался мгновение, спешился, бросил поводья сопровождающему солдату, подошел и заговорил с солдатом, ответственным за присмотр за очагом и огнем.

Вскоре он понял примерно, втайне поднял большой палец. Принцесса Цанчжу поистине героиня.

Командир Цао тихо ушел с солдатами.

Почему Цан Жо так поступила?

Проще говоря, ей было скучно, и она хотела чем-то заняться.

Поскольку сумма золотых и серебряных слитков в ее приданом была значительной, а приемные родители не хотели их брать, она покупала продукты и раздавала кашу и еду.

Каша "Восемь сокровищ" проста в приготовлении и пользуется популярностью у бедняков.

Продукты для супа из потрохов — головы, копыта и внутренности свиней и овец, а для тушения костей — позвоночники свиней и овец. В общем, это не стоило слишком много денег.

Народ считает еду самым важным, она разделяла радость с народом.

К тому же, каждый день приходило много людей за кашей и едой, и много людей собиралось посмотреть. Эта популярность, несомненно, была высокой и могла подавить энергию инь в доме.

Если бы души Цзэн Шифаня и его жены на небесах увидели это, они бы не чувствовали себя одинокими.

В мгновение ока прошла неделя. Как говорится, золотая чаша и серебряная чаша не сравнятся с доброй славой среди народа. Все простолюдины, получившие кашу и еду, с энтузиазмом распространяли новости.

Весть о триумфальном возвращении принцессы Цанчжу из политического брака быстро вызвала сенсацию в столице.

Лян Сы, посланник Сюнь Чжэнь Го, думал, что теперь Цан Юйтин призовет его, но его не призывали несколько дней.

Ему пришлось передать Цан Жо устное сообщение, прося ее придумать что-нибудь. Сюнь Чжэнь Го уже представил договор о подчинении, Цан Юйтин должен был дать ответ, иначе он не мог отчитаться.

Цан Жо ответила ему всего двумя словами: время.

Да, время даст всем ответ. Цан Жо тоже ждала. Кто не выдержит, тот проиграет.

Утром через несколько дней в Фаньчунь Юань прибыли гости: Цан Чжу и ее родная мать, Шу Фэй Ли Е.

Цан Жо изначально сидела в гостиной, ела пирожное с персиковым цветом и пила цветочный чай. Как только солдат доложил о прибытии этих двоих, она тут же убрала цветочный чай и сладости в маленький шкафчик чайного столика и надела вуаль и коническую шляпу.

Большая группа дворцовых служанок и матушек-наставниц, окружив Ли Е и Цан Чжу, хлынула внутрь. Их многозначительные взгляды были бесцеремонны, прямо устремлены на Цан Жо.

Цан Жо держалась как настоящая хозяйка, слегка скривив губы: — Люди, выгоните всех этих слуг ждать снаружи!

С шумом ворвались десятка полтора солдат и вытолкали эту толпу дворцовых служанок и матушек-наставниц... Ли Е слегка изменилась в лице. Цан Жо сначала решила продемонстрировать свою силу.

Как только Цан Чжу села, она заговорила: — Сестра, мы пришли специально навестить тебя, а тут даже чая со сладостями нет. Ты даже элементарного гостеприимства не знаешь, видно, родилась с матерью, но без воспитания!

Потеряв лицо перед Цан Жо, едва войдя, Цан Чжу хотела отыграться.

Видя, что Цан Чжу сидит без малейшей девичьей скромности, что подтверждало ее тайную связь с Ань Гогуном, Цан Жо холодно усмехнулась.

— Незваный гость тоже гость? Это то же самое "гость", что и убийца и грабитель?

У Ли Е тут же запульсировали виски. Эта Цан Жо была остроумна и умна, с ней было гораздо труднее справиться, чем с Тань Лань.

Цан Чжу сильно подавилась и в раздражении заговорила, не подумав: — Сестра, моя матушка-наложница глубоко любима отцом-императором, можно сказать, она замещает императрицу. Если твои такие неуважительные слова и поступки дойдут до отца-императора, разве ты не боишься попасть в беду?

Увидев их, не поприветствовав и не предложив чая и сладостей, что это, если не неуважение?

— Дойдут до ушей Цан Юйтина? Тогда кто из вас сплетница? — Тон Цан Жо был насмешливым, с колкостями.

Услышав, как Цан Жо прямо называет Цан Юйтина по имени, сердце Ли Е мгновенно подскочило, застряв в горле. Чувство надвигающейся катастрофы охватило ее.

Цан Чжу ахнула от шока, ее внутренности чуть не разбились. Как Цан Жо узнала о ее тайных делах с Ань Гогуном?

Иначе, как она, еще не вышедшая замуж, могла быть названа Цан Жо "замужней женщиной"?

Ли Е боялась, что Цан Чжу снова скажет что-то необдуманное, и поспешила вмешаться: — Принцесса Цанчжу, не беспокойтесь. Чжу'эр прямолинейна и искренна, она просто сказала это не подумав, не принимайте близко к сердцу.

Цан Жо не впечатлилась. Так называемая искренность Цан Чжу была просто невоспитанностью. Ее тон стал еще острее.

— Ли Е, тогда, вскоре после того, как Тань Лань отправили в холодный дворец, сестра-близнец Цан Чжу "умерла преждевременно". Все улики указывали на Тань Лань, поэтому Цан Чжу успешно получила титул Старшей принцессы, наслаждаясь шелками, деликатесами и ежемесячным пособием, которые должны были принадлежать мне. Ты тоже получила титул Шу Фэй. Скажи мне одно, вкусны ли мантоу на человеческой крови?

Выслушав Цан Жо, Ли Е сжала кулаки, ее ладони покрылись холодным потом. Ту дочь она действительно задушила своими руками.

В гареме императорской семьи Цан статус всегда определялся сыном, но она разыграла сцену "самоистязания", чтобы получить статус через дочь, успешно добившись титула Шу Фэй.

Она всегда думала, что никто не знает, но теперь Цан Жо уверенно говорила, что она ела мантоу на человеческой крови. К счастью, Цан Жо не могла представить ни свидетелей, ни вещественных доказательств, и сегодня она точно умрет.

В общем, только заняв трон императрицы, она могла быть спокойна. Как только она получит дань от Цан Жо и заслужит похвалу, она сможет получить титул императрицы, а Цан Чжу — достойный брак.

Тогда она прикажет людям вырыть могилу и высечь труп, а тело Цан Жо выбросить на кладбище для бедняков, чтобы утолить ненависть в своем сердце.

Подумав об этом, Ли Е заставила себя сохранять спокойствие: — Принцесса Цанчжу, без доказательств никто не поверит твоим нелепостям. Как говорится, мудрый человек подчиняется обстоятельствам. Тань Лань больше никогда не сможет вернуться на трон императрицы. Если в будущем я стану самой любимой в гареме, я обязательно буду относиться к тебе как к родной дочери и выберу тебе подходящего зятя.

— Тань Лань неспособна, но это не значит, что я неспособна взойти на трон! — Цан Жо сказала легко, с удовольствием наблюдая, как меняются лица матери и дочери. Это было очень забавно.

Ну, знаешь, менялось быстрее, чем цвет хамелеона.

Цан Чжу собиралась посмеяться над Цан Жо из-за ее неудачного политического брака и потери лица, но, услышав эту фразу, она с хрустом прикусила язык. Вкус крови распространился во рту, но она могла только терпеть и глотать.

У Ли Е тоже полностью нарушился контроль над выражением лица, она застыла, ошеломленная.

Цан Жо на самом деле хотела править миром... Неудивительно, что Цан Юйтин и Ань Гогун так хотели поскорее избавиться от Цан Жо.

— Ты... ты хочешь поднять мятеж? Я сейчас же пойду доложу Ань Гогуну. — Интеллект Цан Чжу был трогателен. Она действительно думала, что ей представился шанс совершить великий подвиг.

Цан Жо оставалась непоколебимой, как гора, наблюдая, как Цан Чжу, подняв юбку, выбежала из гостиной.

— Императорский указ прибыл! Цан Жо, прими указ! — В гостиную донесся голос евнуха с особой пронзительностью.

Ли Е тут же пала ниц.

Цан Жо по-прежнему оставалась непоколебимой, как гора, наблюдая, как Цан Чжу врезалась в объятия евнуха-вестника. Этот евнух был худым и слабым, и неожиданно упал навзничь.

Более того, Цан Чжу еще и лежала на нем сверху, крепко схватившись за его дворцовые одежды!

Это было просто грандиозное позорище!

Лицо Ань Гогуна мгновенно стало мрачным, как вода. Он выхватил императорский указ из руки евнуха и шагнул внутрь.

Цан Юйтин, следовавший за ним, с отвращением взглянул на Цан Чжу и вошел вслед за Ань Гогуном с шестью министрами. Остальных вооруженных телохранителей остановили солдаты Цан Жо.

— Цан Жо, прими указ! — Ань Гогун, войдя в гостиную, низким голосом крикнул.

Так называемый императорский указ — это указ императора от имени небес. Воля небес, естественно, неоспорима и не может быть нарушена. А поскольку императорская власть дарована небесами, нужно преклонить колени, чтобы принять императорский указ.

Цан Жо: Ну, она ни за что не преклонит колени перед этим евнухом-псом, даже если умрет!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11 «Феникс в Девяти Небесах Скорби: Старшая принцесса»

Настройки


Сообщение