Зов о помощи

Город Сунпу, Западная улица.

Полицейские машины с мигалками окружили место происшествия. Желтая лента оцепления сдерживала толпу зевак.

Полицейские в форме сновали туда-сюда, освещая что-то фонариками.

Мо Тяньнань протиснулась сквозь толпу и пересекла полицейское оцепление.

В переулке было темно. По обеим сторонам располагались дешевые гостиницы.

Все эти зеваки явно не жили здесь, их дома, вероятно, находились на соседней улице. Но это не мешало их «любопытству».

Вспышки фотокамер озаряли ночную тьму. Люди снимали все на телефоны. Зеваки, столпившиеся за оцеплением, вытягивали шеи, пытаясь что-то разглядеть. Наверняка эти фотографии скоро появятся в их социальных сетях с броскими заголовками.

Мо Тяньнань не понимала, что заставило их отказаться от отдыха дома. В их взглядах не было сочувствия, только любопытство, и это ей не нравилось.

— Эй, товарищ полицейский, вы же говорили другое! Почему эта девчонка прошла, а мы нет? — вдруг закричала какая-то женщина, указывая на Мо Тяньнань. В ее голосе слышалось недовольство.

— Точно! Почему ей можно, а нам нельзя? — подхватили остальные.

Мо Тяньнань быстро поняла, в чем дело. Эти люди хотели пройти за оцепление, но Лянь Фан их не пустил. А она, не будучи в форме, прошла. Вот они и возмутились.

— Я тоже полицейский, — Мо Тяньнань показала удостоверение.

— Ну и что? — проворчала женщина.

Мо Тяньнань заметила, что большинство зевак — люди старшего возраста, неработающие. Одним словом, бездельники.

Решив, что молодой полицейский будет сговорчивее, женщина изменила тон и заулыбалась Мо Тяньнань, морщины собрались у нее на лице.

— Девушка, говорят, тут человек умер. Правда?

— Извините, я только приехала, еще не знаю, — ответила Мо Тяньнань.

— Да как же ты, полицейский, не знаешь? Я же говорила, что тут неспокойно! Не зря квартиры на нашей улице на несколько тысяч дороже. Хорошо, что я не позволила сыну покупать здесь жилье. Вот, видите, труп нашли. Скажи, тетя, как он выглядит? Мужчина или женщина?

— … — Мо Тяньнань опешила. Женщина говорила так, словно речь шла не о погибшем человеке, а о какой-то диковинке.

— Мо Тяньнань, какого черта ты там копаешься? Иди сюда! — раздался сзади гневный голос Лянь Фана.

— Иду, капитан! — крикнула Мо Тяньнань и, не оборачиваясь, пошла к месту происшествия.

— Эй, ты куда? И ты тоже, молодой человек! Я с девушкой разговариваю, что вы себе позволяете?

— Сколько раз повторять: не мешайте! Уходите отсюда! — рявкнул Лянь Фан.

— Что вы такой грубый? Мы просто посмотреть хотим!

— Посмотреть?! Да чтоб тебя! У вас что, дома никто не умирал? А ну, брысь отсюда!

— Ты, молодой человек… Ты, полицейский, смеешь оскорблять граждан? Я буду жаловаться!

— Да пожалуйста! Запомни мое имя: Лянь Фан! — Лянь Фан вернулся к месту происшествия.

Все знали, что у Лянь Фана скверный характер, но сегодня он был особенно раздражен.

Вскоре прибыло подкрепление, и толпа зевак постепенно рассеялась. Инцидент был исчерпан.

Мо Тяньнань взяла у Лю Хао фонарик и, присев на корточки, осмотрела тело.

Жертва — молодая девушка. На ней было платье в цветочек, но оно было порвано. Бюстгальтер и трусы валялись рядом.

На платье, ниже пояса, были пятна крови.

Руки и ноги девушки были очень бледными. На теле виднелись следы побоев, на шее — глубокая красная ссадина. Похожая, но менее выраженная ссадина была на правой ладони.

— Она отчаянно сопротивлялась…

Темная улица, дешевые гостиницы, бар в конце улицы… Причина смерти девушки была очевидна.

— Женщина, рост метр шестьдесят восемь, возраст около восемнадцати лет. Судя по окоченению, смерть наступила сегодня вечером.

Это была Е Нин. Ее белый халат выделялся в темноте.

— Восемнадцать лет… Расцвет жизни… — Е Нин вздохнула. На ее обычно бесстрастном лице появилась тень грусти.

— Что она делала здесь так поздно? Совсем еще ребенок… — нахмурился Лянь Фан.

— Предварительная причина смерти — удушение, — сказала Мо Тяньнань, указывая на шею жертвы. — Видите, какая глубокая ссадина.

— Не похоже, что ее задушили руками. Скорее всего, это была веревка или что-то подобное, — Е Нин показала руками.

Мо Тяньнань встала. Раз Е Нин здесь, то с осмотром тела все будет в порядке. Она решила осмотреть место происшествия.

Сегодня шел дождь, трава была мокрой.

Тело лежало в укромном месте, за кустами. Если не знать, то и не заметишь.

Мо Тяньнань шла по улице. Дорога была вымощена камнем, должно быть, очень давно. На некоторых камнях рос мох, который после дождя стал очень скользким. Даже такая ловкая девушка, как Мо Тяньнань, чуть не упала.

Дома были старые, со слабой звукоизоляцией. Полицейские слышали стоны, доносившиеся из номеров. Даже присутствие полиции не мешало этим людям предаваться разврату.

Луч фонарика скользил по земле. После непродолжительных поисков Мо Тяньнань нашла в кустах красный шнурок.

Как только она взяла его в руки, ее пронзил холодок. Вокруг стало холодно, как в ледяном погребе. Она помнила это чувство. То же самое она испытывала в Дундуском университете.

Она услышала плач девушки. Звук был пронзительным и беспомощным, он словно проникал прямо в мозг. Мо Тяньнань почувствовала отчаяние и страх девушки.

— Помогите! Спасите! Есть кто-нибудь?! Нет! Не надо! Пожалуйста… Ню-Ню, где ты? Ню-Ню!..

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение