Глава 8 (Часть 2)

Не знаю почему, но иногда Закат тоже хотел присоединиться к нам, но я уже начала относиться к нему иначе. Он, конечно, заметил, что я стала вести себя с ним по-другому. Но это было потому, что у меня были проблемы с близкими отношениями, тем более в такой важный период, как старшая школа. Я очень переживала, думала, что так быть не должно, но ничего не могла с собой поделать. Не знаю, что происходило у парней, но однажды в разговоре с Сюй Мо мы заговорили о тайной любви, о том, как люди украдкой смотрят на тех, кто им нравится. Я решила воспользоваться этим и осторожно начала расспрашивать его. В ходе разговора я нашла лазейку и, судя по словам Сюй Мо, мои догадки подтвердились. Но все это было лишь моими предположениями. Я чувствовала себя так, словно раскрыла секрет своего кумира и узнала, что он влюблен в меня. Причем этот кумир был человеком, на которого нельзя было положиться. А потом он все отрицал и разозлился.

Мне было очень неловко, когда он не признался, но я совсем не ожидала такой реакции. И, как назло, я, глупая, рассказала об этом в общежитии, немного хвастаясь. И меня предали. В нашей комнате, кроме Ван Юэ, жила еще Сунь Ли. Ей стало любопытно, и она побежала спрашивать Заката. Он все отрицал. Конечно, ему было стыдно, но он ничего не сказал мне прямо. Когда я узнала об этом, Ван Юэ пыталась оправдать Сунь Ли, говоря, что ей просто было интересно. Разве могла она не заинтересоваться таким событием?

Да, ей было интересно. Мне, если честно, тоже. Но я подумала, что мне не нужно этого знать. Разве это имело значение? Я подумала: «Неужели обо мне говорят за спиной, что я принимаю желаемое за действительное?»

Я же ничего не делала, у меня не было никаких намерений! А потом я заболела и больше десяти дней провела дома. За это время мы даже переехали в другой кабинет, и все мои вещи перенес Сюй Мо. Я была ему очень благодарна. Что касается Заката, я полностью потеряла к нему интерес. Когда я вернулась, он совершенно изменился. Он начал рассказывать пошлые анекдоты и непристойности прямо перед всеми. Раньше он так себя не вел. В классе было много новых учеников, которые пришли на повторное обучение, и только те, кто провел с ним почти два года, как мы, могли заметить, насколько сильно он изменился.

И только я, слушая его, чувствовала всю злобу и невысказанную ярость, исходившие от него.

Ты злишься, а я разве не злюсь?

Потом Сюй Мо случайно выдал секрет своего друга, и его обвинили в предательстве. Как можно было объяснить все это? Мы что, роман писали? Какой-то невероятный абсурд! После этого я, Сюй Мо и У Сыюань почему-то перестали общаться. Я тоже разозлилась и написала письмо Закату, объяснив ситуацию. Я написала, что мне кто-то рассказал об этом, что я не знаю, почему все так вышло, что я тоже жертва и так далее.

На самом деле, никто из нас не знал, как все исправить, но все мы были очень злы.

И не стоило винить Сюй Мо за то, что он проговорился.

Просто мы все были слишком чувствительны в то время.

Закат, прочитав мое письмо, пропустил целый урок и спрятался где-то. Кажется, он никогда раньше не прогуливал. У Сыюань был его близким другом, поэтому он все время смотрел в окно, беспокоясь, куда пропал Закат.

Я тогда совсем не понимала, что делаю. Не понимала, какую роль играю во всей этой истории. Я просто разозлилась и выразила свой гнев. Конечно, можно было поступить иначе, но тогда я была в ярости. Я не знала, как справиться с этой ситуацией, не понимала, почему все так обернулось. На самом деле, я не знала, чего хочу, просто импульсивно решила, что тоже должна выразить свой гнев, не думая о последствиях.

Но на самом деле мне было очень страшно.

Потом начались зимние каникулы. Я долго думала и решила, что так оставлять нельзя. Я позвонила Закату и сказала, что когда-то он мне нравился, но теперь это прошло, и я больше не буду его беспокоить. Он ответил, что тоже влюбился — в красавицу класса из соседнего гуманитарного отделения.

И я смирилась с этим.

Вернувшись в школу, я думала, что смогу нормально общаться с ним и спокойно закончить последний год обучения. Но история развивалась не по моему сценарию. Мы не смогли положить конец этому хаосу.

В итоге я ушла из школы раньше срока, потому что больше не могла там оставаться. Сюй Мо, мой сосед по парте, сказал, что думал, будто я простой человек, а оказалось, что я очень сложная.

Я знала, что он сказал это со злости, чтобы задеть меня.

Между нами тоже были какие-то неясности, поэтому все было очень сложно. Как все так обернулось? Да, все они когда-то были моими друзьями, но теперь из-за этого мы не могли общаться. Мне было очень грустно. Мой выпускной класс… Я не сдержала обещание, данное маме, хорошо учиться. Все стало так неловко и непоправимо. Может быть, потому что мне не с кем было поговорить, не было близкого друга?

Почему моя жизнь не похожа на те истории, которые я читала? Вот в чем разница между реальным миром и моими фантазиями. Этот мир полон неожиданностей. Если бы все было так просто — любить друг друга, — разве случилось бы все это? Сколько людей завидовали, сколько людей строили козни, вмешивались в наши отношения? А как же пословица «Победа достается нелегко»?

Все совсем не так.

Вот цена юности: нельзя получить все и сразу. Последние три месяца перед выпускными экзаменами я провела дома. Когда я вернулась в школу за аттестатом, я смогла нормально общаться с ними. Я снова набрала вес, который сбросила раньше. Мы сделали общую фотографию.

Потом я сдала экзамены и поступила в техникум.

На этом моя старшая школа закончилась. Некоторые вещи лучше не ворошить, пусть останутся в прошлом. Ничего уже не поделаешь.

В общем, наши пути разошлись.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение