Глава 7 (Часть 2)

Это тоже была слабость Тянь Чэн: иногда, разговаривая с кем-то, она была рассеянной, и на ответы собеседника машинально отвечала: «Ага, хорошо» или «Да». Все думали, что она соглашается, но для Тянь Чэн это были просто слова-паразиты, не несущие особого смысла. Читая в романах про хорошее воспитание, она задумывалась: ведь у нее был эгоистичный отец и мать, которая заботилась только о том, чтобы ребенок был сыт и одет, предоставляя все остальное ему самому. И если ребенок вырастал не таким, как надо, вина возлагалась только на него, а родители не несли никакой ответственности. Это было обидно.

А если ребенок вырастал хорошим, то это считалось заслугой родителей и подтверждением того, что в семье все в порядке.

В любом случае, Тянь Чэн эта семья приносила только одни огорчения. Ей хотелось сбежать от всего этого, но она не могла. Неудивительно, что в такой гнетущей обстановке у нее развились комплексы.

В классе было много учеников. Однажды, когда Тянь Чэн вернулась в школу, классный руководитель объявил, что все должны будут выступить с речью. Но Тянь Чэн поняла, что забыла дома очки. Она хотела вернуться за ними, но директор не разрешил. Тянь Чэн очень хотела забрать очки, потому что чувствовала себя без них неуверенно. В итоге она расплакалась, сидя на клумбе. У нее началась паническая атака. В то время еще не было мобильных телефонов, чтобы позвонить родителям, поэтому ей пришлось взять такси и поехать домой самой.

В конце концов, благодаря вмешательству учителя физкультуры, она все же добралась до дома.

Дома она написала речь и с волнением репетировала, готовясь к выступлению на следующий день. Несмотря на это, на следующий день ее выступление было ужасным, но это уже другая история.

У Тянь Чэн была странная особенность: перед незнакомыми людьми она могла говорить о чем угодно, но перед знакомыми терялась, потому что они смущали ее.

К тому же, в этом классе учился юноша с заката, и она очень нервничала, боясь опозориться. В средней школе у нее было мало практики публичных выступлений, да и в предыдущей старшей школе тоже. Ей было трудно справиться с волнением перед таким количеством людей. Когда учитель дал ей это задание, она не знала, что можно отказаться, можно обсудить условия, можно найти другие способы решения проблемы.

Она думала только о том, чтобы подчиниться. На самом деле, было много вариантов, но она загнала себя в угол. Воспоминания об этом выступлении были для нее настоящим кошмаром.

Поэтому теперь, когда она встречает таких же замкнутых детей, как она сама, в похожей ситуации, она всегда старается им помочь.

Но такие люди, как она, в толпе — словно маленькие веточки на огромном дереве. До некоторых из них не доходят питательные вещества или солнечный свет, и они мутируют. Мы — те самые брошенные, несчастные веточки.

Мы отличаемся от других, мы уникальны. Почему у всех все получается гладко, а у меня — нет?

То же самое и с чувствами. В классе было много пар, которые встречались. Вся школа была пропитана этой атмосферой: кто-то с кем-то встречался, кто-то был чьим-то бывшим парнем или девушкой, и так далее. Все жили вместе, и это было неизбежно.

Но Тянь Чэн обещала маме, что не будет заводить отношений в старшей школе.

Однако чувства — это не то, что можно контролировать.

Когда Тянь Чэн повзрослела, она поняла смысл фразы «Сохранить небесный принцип, уничтожить человеческие желания». Самое сложное для человека — контролировать свои чувства.

У меня, моего юноши с заката (пусть будет просто «Закат») и моего соседа по парте Сюй Мо сложились очень запутанные отношения, которые стали для меня болезненным, но незабываемым опытом.

В то время Закат был еще очень незрелым, но я считала его замечательным и очень нравился мне. Но эти чувства нужно было скрывать, поэтому никто ничего не замечал.

В нашем классе был парень по имени Вэй Синь. У него был интересный характер. Мы познакомились… можно сказать, из-за недоразумения. Он пришел в нашу комнату в общежитии в гости к Ван Юэ, которая жила напротив меня. Они были друзьями.

Я знала, что Ван Юэ собиралась постирать бюстгальтер и трусики, но она еще не начала, только замочила их в тазике. Ван Юэ немного стеснялась, зная, что придет Вэй Синь, и спрятала тазик под кровать.

Когда Вэй Синь пришел, мы непринужденно болтали. Вдруг Ван Юэ, сидя на краю кровати, случайно задела ногой тазик. Я не увидела в этом ничего особенного и невольно улыбнулась, без всякого злого умысла. Но Вэй Синь решил, что я смеюсь над Ван Юэ.

Как я могла смеяться над Ван Юэ? В то время, если бы меня спросили, с кем в школе у меня самые лучшие отношения, я бы, конечно, назвала Ван Юэ. У меня также была хорошая подруга из другой комнаты.

Но Вэй Синь был уверен, что я смеюсь над ней, и начал язвить. Конечно, мне это не понравилось, но я не умела быстро парировать, возможно, потому что мало практиковалась. Дома я привыкла не перечить маме, поэтому не любила спорить и объяснять что-либо, поэтому часто не могла ответить.

У меня в семье была двоюродная сестра и двоюродная младшая сестра, которые обе были очень болтливыми. Когда младшая сестра подросла, она тоже стала очень острой на язык. Но я, как и мой отец, могла свободно выражать свои мысли только в спокойной обстановке. В других случаях меня легко перебивали, и я ужасно ссорилась.

Совсем не как настоящая жительница Северо-Востока. Моя мама часто говорила не по делу, но, поскольку она занималась торговлей, ей приходилось быть напористой, чтобы ее не обманывали.

А мой отец считал, что в мире важно иметь связи. Даже полицейские, выезжая на вызов, действуют по ситуации. Если есть знакомые, то им могут сделать поблажки, а незнакомым — нет. Это неизбежная часть человеческого общества.

Но когда ребенок узнает правду о мире, это может его напугать. Разве это не порождает несправедливость?

Мир оказывается не таким прекрасным, как представлялось раньше. Но на самом деле он не так уж плох, как может показаться.

Это проблема не одной страны, это проблема всего мира, проблема человечества. Существует ли абсолютная справедливость? Все это заставляет задуматься, для чего мы живем.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение