Давний знакомый (Часть 1)

Давний знакомый

Под конец года на улицах маленького городка было оживленно и шумно.

На свободных местах по обеим сторонам улицы стояли прилавки с разнообразными товарами, крики торговцев раздавались то тут, то там, вся улица бурлила, полная жизни.

Атмосфера живой, обычной жизни больше всего успокаивает обычное сердце.

Ци Ань не нужно было ничего покупать, все новогодние припасы готовили Ци Юйчжи и Ван Ли.

Она припарковала машину у входа в ветеринарную клинику. Поскольку Лу Нинчжи было неудобно выходить из машины из-за ноги, Ци Ань завела Шуай Шуая внутрь, а затем вышла, чтобы составить Лу Нинчжи компанию.

— Доктор сказал, что Шуай Шуаю примерно 5 месяцев, и ему можно сделать прививку от бешенства.

Лу Нинчжи промычала «м».

— Но доктор сказал, что нужно еще сделать комплексную вакцину, три укола. Я собираюсь отвезти его в Хунчэн, чтобы сделать их там.

— Ты хочешь взять его с собой в Хунчэн?

— Угу.

— На скоростном поезде нельзя провозить животных, верно?

— Угу, на скоростном поезде нельзя. Но я могу поехать попуткой, — беззаботно ответила Ци Ань.

Лу Нинчжи смотрела на Ци Ань, размышляя. Из-за травмы ноги она не могла вести машину.

Лучшим решением было бы попросить Ли Шэна приехать на скоростном поезде и отвезти их в Хунчэн на машине Лу Нинчжи.

Она ездила на внедорожнике, места было достаточно, и Ци Ань тоже могла бы ехать. Она тут же спросила:

— Когда ты планируешь вернуться в Хунчэн?

— Еще не решила.

Лу Нинчжи сказала: — Я планирую вернуться в Хунчэн третьего числа. Если ты сможешь вернуться третьего, можешь поехать с нами.

— Но твоя нога... Ты ведь не сможешь вести машину?

— Не волнуйся, за нами приедут.

Ци Ань спросила: — Это твой жених?

— Нет, это мой водитель, — спокойно ответила Лу Нинчжи.

Ци Ань про себя подумала, что позволить себе личного водителя могут только богатые люди. Но внутренняя сущность и качества Лу Нинчжи казались не связанными с деньгами.

Лу Нинчжи увидела, как ее глаза забегали, и спросила: — О чем ты думаешь?

— Твоя семья очень богата?

— Как ты думаешь, сколько денег нужно, чтобы считаться богатым? — с улыбкой спросила в ответ Лу Нинчжи.

Этот вопрос поставил Ци Ань в тупик. Да, сколько денег нужно, чтобы считаться богатым?

Студенты сразу после выпуска, накопив десять тысяч юаней, уже чувствовали себя богатыми. После начала работы люди с накоплениями в сто тысяч чувствовали, что богаты те, у кого миллион.

Деревенские жители считали Ци Юйчжи богатой, потому что она десятилетиями занималась животноводством, а Ци Юйчжи считала богатыми крупных предпринимателей извне.

Деньги — это действительно что-то такое, что трудно объяснить. Ци Ань вдруг почувствовала себя поверхностной.

Она смущенно улыбнулась: — Я пойду посмотрю, сделали ли Шуай Шуаю прививку.

Под взглядом Лу Нинчжи Ци Ань стремительно удалилась.

Сделав Шуай Шуаю прививку, Ци Ань снова повезла Лу Нинчжи прогуляться по окрестностям.

У прилавка с украшениями для волос Ци Ань остановила машину.

Лу Нинчжи с любопытством спросила: — Тебе нравятся эти украшения?

Ци Ань только улыбнулась, не отрицая.

Ей самой они не нравились. Единственным украшением на ее голове иногда была резинка, которой она собирала волосы в хвост.

Но ей хотелось увидеть их на Лу Нинчжи.

Такая красивая женщина с таким дешевым, безвкусным большим красным цветком... Одна мысль об этом вызывала волнение и предвкушение.

Ци Ань выбрала пластиковый цветок с тремя большими красными розами из ткани.

Она радостно протянула цветок Лу Нинчжи: — Лу Нинчжи, держи, это тебе, новогодний подарок.

Лу Нинчжи замерла, не успев ничего сказать.

Ци Ань снова заговорила сама с собой: — Я помогу тебе его надеть.

Сказав это, она, не обращая внимания на протесты Лу Нинчжи, воткнула цветок ей у виска, а затем стала любоваться, достала телефон, открыла камеру и сфотографировала эту забавную сцену.

Ци Ань в одиночестве любовалась фотографией на телефоне, уголки ее губ невольно приподнялись.

На фотографии женщина с темно-синим клетчатым платком на голове и тремя большими красными розами у виска выглядела одновременно деревенской и модной. Так красиво.

— Я должна тебя поблагодарить? — Лу Нинчжи посмотрела на сияющую улыбкой Ци Ань, говоря слова, которые вызывали сомнение.

Хотя она не могла представить, как выглядит с платком на голове, визуальный эффект от большого красного цветка она могла себе представить.

Она собиралась снять цветок.

— Не снимай, — Ци Ань схватила ее за руку, останавливая ее движение.

— Тогда скажи мне причину, по которой я не должна его снимать.

— У нас здесь есть поверье: если надеть большой красный цветок, в следующем году дела пойдут процветающе, — Ци Ань несла полную чушь.

— Тогда почему ты не наденешь? Если ты наденешь, я тоже надену.

Ци Ань тут же купила еще один цветок, надела его себе. Она привыкла не стесняться, поэтому ей было все равно.

Такая красивая женщина составила ей компанию, она была очень рада.

Пока они ехали, Ци Ань, воспользовавшись моментом, когда Лу Нинчжи не смотрела, тайком сфотографировала их двоих с большими красными цветами.

Так возник необычный пейзаж: по проселочной дороге ехали две красивые женщины с большими красными цветами на головах, энергично спеша на электрическом трицикле.

Ци Юйчжи и Ван Ли в эти дни возили Хэ Мэй и Лу Линя сжигать бумажные деньги для отца Ци Юйчжи, а затем покупать новогодние припасы. Они были очень заняты и с удовольствием занимались делами.

Хэ Мэй и Лу Линь давно не испытывали такого чувства.

Они особенно скучали по сильной атмосфере Нового года в детстве. Сейчас в городе атмосфера Нового года становится все слабее.

Оживленная атмосфера заставляла их не хотеть возвращаться домой, но они беспокоились о хромой Лу Нинчжи дома.

Когда Ци Ань внесла Лу Нинчжи, все взрослые были дома.

Даже после того, как они поздоровались и поднялись наверх, взрослые не могли прийти в себя от увиденного.

Хэ Мэй похлопала себя по лицу и оцепенело спросила Лу Линя: — Старина Лу, это Ци Ань несла Чжичжи?

Лу Линь помолчал немного, а затем, сомневаясь, сказал: — Похоже, да.

Затем они оба замолчали. Это была их дочь, Лу Нинчжи?

Та самая Лу Нинчжи, которая не любила физический контакт, всегда была холодной, не шутила, была серьезной, зрелой и спокойной?

Та самая Лу Нинчжи, которая всегда носила высококлассную модную одежду на заказ?

Чей это платок у нее на голове?

И как она надела этот немного забавный большой красный цветок?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Давний знакомый (Часть 1)

Настройки


Сообщение