Глава 9

【От лица Хикару】

Когда я снова стоял у входа в Го клуб, я подумал, что точно сошел с ума.

Лайт шел прямо за мной, словно боялся, что я сбегу.

В тот момент, когда мы вошли, шумные голоса разом стихли.

Я почувствовал, как все взгляды собрались на мне, точно так же, как в тот дождливый день, когда мне было двенадцать, и Лайт привел меня сюда.

Глядя на совершенно не изменившуюся обстановку внутри, я чуть не заплакал.

Я неловко последовал за ним и сел за столик у стены.

— Ты играешь черными, — он даже не посмотрел на меня, просто поставил коробку для камней передо мной.

Я открыл крышку. На краю крышки был большой скол. Я вспомнил тот раз, когда мы с Лайтом поссорились сильнее всего.

Мы опрокинули стол, и вся коробка камней с грохотом рассыпалась по полу. Мы собирали их, продолжая спорить.

Только в тот раз в конце спора я выиграл.

Тогда Лайт нахмурился, взял мою руку, порезанную осколком камня, и его встревоженный вид заставил меня невольно рассмеяться.

В тот момент я почувствовал себя посудомоечной машиной, потому что именно такое выражение лица было у папы, когда он видел, что посудомоечная машина не работает.

Но в глазах Лайта, казалось, было что-то еще: упрек, беспокойство... Я не помню.

Я сделал ход на комоку. Когда я поднял руку, она дрогнула, и черный камень чуть не попал на хоси.

Я украдкой взглянул на него. Он, казалось, не обратил внимания.

В его изумрудных глазах все еще была та же сосредоточенность, что и много лет назад.

Его длинные пальцы взяли белый нефритовый камень, и он с четким стуком поставил его на доску.

Я вздохнул с облегчением и опустил руку в коробку для камней.

......

Было одиннадцать ночи, а мы все еще играли в го.

Да, просто играли в го.

Я невольно с обидой поднял голову и взглянул на него.

Лайт и правда плохой учитель, он даже разбор партии забыл.

К тому же, его стиль игры становился все более жестким от партии к партии.

К концу казалось, что он принял настрой, как в Югэн но Ма.

Хорошо, что я не настоящий новый профессионал, — подумал я и невольно посочувствовал своим «соученикам».

— Вы еще не собираетесь домой? — Появление госпожи Ичивы спасло меня. Увидев, как она идет с ключами, я впервые искренне поблагодарил ее.

Я поспешно кивнул, собрал камни го и встал, чтобы уйти.

— Подожди, — эти два простых слова снова заставили меня вздрогнуть. Холодный тон Лайта напугал меня так, что я не осмелился обернуться, и только остановился.

— Я тебя провожу.

Звук упавших на пол ключей разнесся по пустой комнате. Я обернулся и увидел Ичиву с широко раскрытыми глазами и открытым ртом, словно она услышала новость о столкновении кометы с Землей.

Я с недоумением посмотрел на нее. В моем представлении госпожа Ичива была довольно рассудительной, почему сейчас...

Лайт по-прежнему спокойно взял пальто, висевшее на спинке стула, пожелал ей спокойной ночи и положил руку мне на плечо.

Тепло его руки передалось через пальто.

Мое дыхание участилось, сердце забилось быстрее, я очень нервничал.

Я не смел поднять голову, боясь, что он увидит, как сильно покраснело мое лицо.

【От лица Лайта】

Его плечо сильно дрожало.

Я немного забеспокоился, не знаю, из-за того ли, что ночь была слишком холодной.

Когда я накинул на него свое пальто, он заметно вздрогнул.

— Подожди меня здесь, — неловко сказал я.

Поздней ночью в ноябре небо было прозрачным и ярким, звезды сияли, луны не было.

Я застегнул верхнюю пуговицу рубашки и побежал на парковку.

Я помнил, что у него слабое здоровье, наверное, он из тех, кто простужается, если слишком долго стоит на ветру.

Я поправил сиденье пассажира и смахнул скопившуюся мелкую пыль.

Пока ехал обратно, я представлял, как он сидит на этом месте. Не знаю почему, но на душе стало очень спокойно.

— Холодно... — Он открыл дверцу машины, сел и стал дышать на ладони.

Уши, кончик носа — все покраснело от холода.

Каваий.

Это слово, которым обычно описывают девушек, сейчас было очень уместно для него.

Хотя я знал, что некрасиво любоваться тем, как кто-то мерзнет, я не мог удержаться и посмотрел еще раз.

— Эм... — Мне очень не нравилось, как он запинался, когда говорил. Все время казалось, что он меня боится.

— Мне нужно в ту сторону, — наконец он выдавил из себя фразу.

Резкое торможение, разворот.

Как неловко.

Я совсем забыл спросить его адрес.

— Где ты живешь?

— ......Я сам точно не знаю, — он посмотрел наверх и вспомнил. — Кажется, где-то недалеко от Огавамати.

— Даже адрес своего дома не помнишь? — Я невольно съязвил.

— Я не такой глупый!!! Я сейчас живу у Ваи!

— Вая? — Услышав его слова, я почувствовал себя немного некомфортно.

Не знаю, из-за его тона или из-за того, что он живет у кого-то другого.

— Вая Ёситака, — он немного беспомощно потер голову. — Ты его не знаешь?

— О... — Услышав его, я попытался вспомнить, потому что боялся, что если скажу, что не помню, он расстроится. — Игрок из школы Моришиты? — осторожно спросил я.

Я вспомнил, как несколько дней назад господин Амано, когда брал у меня интервью, упомянул какого-то Ваю из школы Моришиты. Что именно, я не помню.

— Да. Как думаешь, он женится на Шигеко? — Он перестал быть таким скованным.

Я на мгновение не знал, что сказать. Мало кто говорил со мной об этом.

Он не услышал ответа, взглянул на меня, а затем, словно что-то осознав, отвернулся к окну.

— Возможно, — наконец сказал я.

Никто не ответил. Наверное, мой ответ был слишком скучным.

Мы остановились недалеко от станции метро Огавамати.

— Приехали.

Снова никто не ответил.

Я нахмурился. Это слишком капризно.

— Фудзивара... — Я дотронулся до него. Неожиданно его голова резко опустилась.

Легкий храп разнесся по замкнутому пространству.

Я наклонился и отстегнул ему ремень безопасности.

Теплое дыхание смешалось с воздухом, который я вдыхал, кончики волос нежно коснулись моего лица.

Я почувствовал, как все тело стало горячим.

Кнопка ремня безопасности нажалась только со второго или третьего раза.

— Фудзивара, проснись, — я наклонился к нему и тихо позвал.

— Мм... — пробормотал он, нахмурившись, и сонно открыл глаза.

— Лайт... — Он снова назвал мое имя.

Внезапно он поднял руку и обнял меня за шею. Приближающееся лицо заставило меня даже перестать дышать.

Горячие мягкие губы накрыли мои, влажный кончик языка ловко проник между зубами, лизнул мое нёбо и сплелся с моим языком.

Я вздрогнул, дыхание участилось.

Немного попробовал первое лицо... (≧▽≦)/ В следующей главе все вернется в норму...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение