Глава 3 (Часть 2)

— Прошу, не задерживайтесь.

Ивасаки слегка поклонился.

......

Выйдя из больницы, Лайт не ответил на звонок. Он подошел к вендинговому автомату на улице и нажал кнопку, чтобы купить пачку Белых сигарет.

Легкий дым рассеивался в воздухе, огонек сигареты мерцал, вспыхивая и гаснув.

Он сел на обочине улицы, поднял голову — звезд не было.

Фудзивара Хикару...

Когда он, повинуясь инстинкту, отбросил все и бросился по адресу, названному по незнакомому телефону, он подумал, что сошел с ума.

Когда он увидел его, неподвижно лежащего на земле, его сердце чуть не остановилось от боли.

Фудзивара Хикару... кто ты...

Почему его фотография стоит на заставке телефона? Почему он в бреду постоянно зовет его по имени?

Телефон снова зазвонил. Лайт нажал кнопку ответа.

— Да... Я уже еду обратно... Да... Завтра еду в Китай... Спасибо, что помогла собрать вещи.

Он уже не слышал заботливых слов жены на другом конце провода.

Действительно, у него есть семья, есть работа, нет лишних сил, чтобы беспокоиться об этих «неважных» вещах.

......

На следующий день, получив разрешение на перевод в обычную палату, Ивасаки поспешил забрать Хикару из больницы.

Солнце сияло ослепительно, отражаясь от стеклянных фасадов высотных зданий и слепя глаза.

Темно-красный спорткар, мчавшийся по дороге, резко затормозил на светофоре.

— Ивасаки, я хочу съехать.

— Съехать? — Ивасаки крепче сжал руль. — Почему вдруг?

— Ничего особенного, просто одному жить удобнее.

— Если тебе не нравится, что я привожу женщин домой, я могу...

— Нет, — перебил его Хикару. — Дело не в этом.

— Тогда почему? — Ивасаки был немного недоволен. — Мы же столько лет так жили.

Хикару повернулся и посмотрел в окно. Он не знал, как объяснить Ивасаки, что ему не нравится мятная зубная паста, не нравится черно-белый интерьер, или, может быть, что он больше не хочет жить жизнью Фудзивары Хикару.

Дневник, спрятанный в тайнике под кроватью, заставил его почувствовать, что вся жизнь Фудзивары Хикару прошла в бездонной тьме.

Из-за семьи и состояния здоровья Фудзивара Хикару с детства был оторван от внешнего мира, не знал радости и печали, не понимал встреч и расставаний. Мир для него был чистым листом, без ожиданий и без сожалений.

Наверное, это тоже своего рода счастье, потому что, не имея привязанностей, можно уйти без сожалений.

Именно потому, что Фудзивара Хикару ушел без привязанностей, он смог переродиться в его теле.

Поэтому он не был тем Фудзиварой Хикару, которому все безразлично и который все принимает.

Он хотел жить своей жизнью, и даже если он не Синдо Хикару, он не мог больше жить так, вопреки своим желаниям.

......

Ивасаки остановил машину в гараже и, что было необычно, не вышел сразу.

Хикару попытался потянуть дверцу, но она была плотно заперта.

— Что такое? — Хикару с недоумением посмотрел на Ивасаки. — Открой дверь.

— Ты хочешь уйти? — Ивасаки не ответил ему, задав другой вопрос.

— Да, я хочу съехать.

— Это из-за того мужчины?

— Кто?

— Не притворяйся! Ты же ходил к нему в тот день!

— Ты следил за мной! — Хикару гневно выпрямился, сжимая кулаки.

— Ты признался?

Хикару затаил дыхание, ошеломленный, не в силах вымолвить ни слова.

Он совершенно не понимал, почему Ивасаки так говорит.

Но молчание Хикару лишь усилило гнев Ивасаки. Несколько дней назад внезапная смена заставки на телефоне Хикару заставила его смутно почувствовать, что что-то должно произойти, но он не ожидал, что этот человек действительно появится.

Он холодно усмехнулся, саркастически скривив губы.

— Знал бы раньше, не стал бы так стараться приводить женщин домой.

— Что...

— Фудзивара, на самом деле не только тот человек может дать тебе все, что нужно. Я тоже могу.

Хикару в ужасе смотрел, как Ивасаки медленно приближается. Он отшатнулся назад, но уперся в дверь машины.

— Ты... что ты делаешь?

Ивасаки поднял левую руку и молниеносно схватил Хикару за подбородок.

— Я тоже могу дать тебе то, что ты хочешь.

— Нет... — Не успел он договорить, как его рот был закрыт.

Горячее прикосновение, жар от трения губ лишь заставили Хикару прийти в себя еще сильнее.

Он изо всех сил пытался оттолкнуть его, но безуспешное сопротивление лишь разозлило Ивасаки.

Почему это должен быть тот человек? Почему не он?

Хикару почувствовал, как тот пытается проникнуть языком в его рот. Внезапно из желудка подкатила сильная тошнота, и дышать стало трудно.

Он сжал кулак и последними силами ударил Ивасаки.

Бах!

Ивасаки откинулся назад. Внезапная боль и сила удара ошеломили его.

Воспользовавшись моментом, Хикару нажал кнопку разблокировки и выскочил наружу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение