Глава 4

Светло-зеленые тонкие шторы колыхались от легкого ветерка, яркие лучи света дрожащими пятнами ложились на пол комнаты.

Так хорошо спалось...

Хикару потянулся и сел, но неожиданно вздрогнул, увидев человека, сидящего в углу.

— Эй, Вая, чего ты тут сидишь и тупишь! — Хикару похлопал себя по груди и громко указал на собеседника.

— ...... — Вая широко распахнул глаза, явно ошарашенный бесцеремонным криком незнакомца.

Хикару сонно посмотрел на ошеломленного Ваю, бессознательно встал, пошел на кухню, нашел в холодильнике колу, а затем вытащил из шкафа кружку.

Вая мрачно следовал за Хикару, наблюдая, как тот пьет, умывается, жарит тосты, пока Хикару не взял свою пижаму и не направился в ванную.

— С тебя хватит!!! — Накопившееся недовольство Ваи наконец вырвалось наружу.

— Что?..

— Иди сюда! — Вая схватил Хикару за воротник и швырнул его к низкому столику в гостиной.

— Ай, больно... — Хикару потер голову, ударившуюся о край стола, и обиженно посмотрел на Ваю.

— Имя!

— А?

— Я сказал, как тебя зовут, — нетерпеливо повторил Вая.

— Син... Фудзивара Хикару!!! — Последние три слова он почти выкрикнул.

Только сейчас Хикару по-настоящему проснулся. Все кончено, он только что забыл, кто он.

Подумав об этом, он испуганно взглянул на Ваю.

Как и ожидалось, лицо Ваи стало совершенно зеленым.

— Возраст.

— 22.

— Профессия.

— Нет.

— Что? — Вая скрестил руки на груди, слегка поднял голову и протянул слова.

— Потому что только что окончил университет... — Хикару сглотнул, голос его постепенно стих. — Поэтому нет работы.

— Адрес.

— Э? — Хикару удивленно посмотрел на Ваю, нахмурившись. Такой личный вопрос... Почему он раньше не замечал, что тот такой дотошный?

— Я отвезу тебя обратно на машине, — собеседник смотрел на него с таким подозрением, что ему стало не по себе, и он невольно объяснил.

Хикару протяжно "о" и долго думал, склонив голову, пока не осознал факт: он не может вернуться.

Все это время его возил Ивасаки, когда он выходил из дома или возвращался, поэтому он совершенно не обращал внимания на адрес Фудзивары Хикару.

— Эм... — Он почесал затылок, искоса глядя на Ваю. — Я не знаю.

— Как такое возможно! Быстро говори!

— Не знаю, значит, не знаю, — тон Ваи, полный обвинений, заставил Хикару почувствовать себя очень некомфортно. — Я живу здесь!

— Ты специально говоришь, что не знаешь, да?! Ты просто хочешь жить у меня, да?! Ты, сталкер! — Вая резко встал, уперев руки в боки, с выражением лица, будто давно все предвидел, и посмотрел на Хикару сверху вниз.

— Не будь таким самовлюбленным! Кто захочет жить в этом маленьком, старом, захолустном и грязном доме! — Хикару тоже тут же вспылил. — Мне это совсем не нужно!

......Внезапно наступила тишина. Вая, дергаясь лицом, смотрел на высокомерного, забравшего инициативу Хикару, наклонился, схватил его за воротник, потащил и вышвырнул за дверь, громко захлопнув ее.

.......

Когда Хикару сидел на обочине, жуя травинку, и смотрел на переплетенные провода над головой, он начал жалеть.

Он вот так просто ушел из дома Ваи.

Он пошарил в карманах, там ничего не было: ни денег, ни телефона, ни документов.

Он потер живот, который уже почти сводило от голода, вздохнул и повалился навзничь на газон.

— Это ты?

Нежный голос раздался у уха Хикару. Он сел и увидел Исуми, склонившегося над ним.

— Как ты здесь оказался? — снова спросил Исуми.

— Я пришел к Вае, но меня выгнали.

— К Вае? — Исуми удивленно переспросил.

Хикару заметил удивление Исуми и немного запинаясь объяснил: — Он же сказал, что научит меня играть в го.

— Как ты нашел это место? — Исуми не стал комментировать объяснение Хикару и тут же задал следующий вопрос.

— По адресу, который ты написал, — Хикару тайком вздохнул с облегчением, подумав, что хорошо, что он еще помнит, что Исуми писал адрес.

— Вот как...

— Угу.

Исуми больше не спрашивал и не смотрел на Хикару, просто задумчиво смотрел на проезжающие мимо машины.

Он отчетливо помнил, что на обратной стороне журнала о го написал адрес и телефон своего дома.

Почему этот незнакомец знает адрес дома Ваи, и как он смог назвать их имена при первой встрече?

Самое главное, в нем, казалось, была тень того человека.

Через некоторое время он указал на сумку с пивом и сказал Хикару: — Возьми эту сумку и пойдем со мной наверх.

Они один за другим поднялись по лестнице. Исуми взглянул на Хикару, идущего позади.

У него было предчувствие, что ответ, скрытый в этом человеке, станет ключом к разгадке всех загадок.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение