Связанные произведения (7) (Часть 2)

— Вспомнив ту ночь, он улыбнулся. — Лян Жань теперь моя женщина.

— А ты не боишься, что ее уведут? — Цянцзы закатил глаза. — Этот парень, такой… интеллигентный на вид. Прямо как из тех, кто нравится женщинам!

Цянцзы, будучи смуглым от природы, терпеть не мог таких вот «белолицых».

— Лян Жань не такая. Раз она выбрала меня, то не даст никому другого шанса, — уверенно заявил Хэйцзы, продолжая протирать винтовку.

«Правда?» — мысленно усмехнулся Цянцзы. — «А ты уверен, что она действительно тебя выбрала? Не слишком ли ты самоуверен, начальник?»

Приняв решение, группа дяди Чэня начала собираться. Как только начало светать, они отправились в деревню и стали выносить мешки с продовольствием из погреба. У них было три машины, которые стояли на окраине деревни. Пикап был цел, у второй машины упавшая ветка разбила лобовое стекло и помяла кузов, но двигатель работал. Они выбили остатки стекла ногами, так что ехать можно было, хотя и с ветерком. Третья машина была полностью разбита и восстановлению не подлежала. Двух машин явно не хватало для восьми человек и всех их вещей. Линь Лин хотела попросить дядю Чэня договориться с Лян Жань, чтобы они взяли кого-нибудь из них к себе, но дядя Чэнь резко отказал.

— Лян Жань согласилась взять нас с собой только из уважения к старой дружбе! — строго сказал он. — Она ясно дала понять, что мы должны сами о себе позаботиться! Мы можем ехать с ними, но не должны их обременять! — его тон был настолько суровым, что Линь Лин покраснела, и на ее глазах навернулись слезы. Она побежала жаловаться матери.

Мать Линь Лин тоже считала, что дядя Чэнь слишком осторожничает. Раньше они жили по соседству и хорошо знали друг друга. Но раз дядя Чэнь так сказал, она не стала спорить и лишь попыталась успокоить дочь.

Через два часа они загрузили в машины рис, муку, кукурузу, картофель, батат и другие продукты, а также необходимые вещи: небольшую плитку, посуду и т.д. Колонна из четырех машин — Хэйцзы впереди, а дядя Чэнь замыкал шествие — снова двинулась по разбитой дороге.

Дядя Чэнь хорошо знал местность, поэтому, сверяясь с картой, Хэйцзы быстро провел их через несколько деревень. Чтобы избежать неприятностей, они не останавливались, лишь изредка делали короткие перерывы в безлюдных местах. К вечеру небо затянуло тучами, стало трудно что-либо разглядеть. Похоже, собирался дождь. Они решили ускориться и, проехав еще одну деревню, остановиться на ночлег в бамбуковой роще у подножия горы. Включив фары, они прибавили скорость. Вскоре вдали показалась деревня.

Лян Жань и Хэйцзы обсуждали, где лучше разбить лагерь, когда Лян Жань заметила, что лицо Хэйцзы стало серьезным, а машина сбавила скорость. Она выпрямилась.

— Что случилось?

— Не знаю, но что-то не так, — покачал головой Хэйцзы. Его интуиция подсказывала, что впереди опасность. Выросший в горах, он обладал чутьем дикого зверя.

Хэйцзы предупредил по рации остальные машины, чтобы сбавили скорость и были осторожны.

Лян Жань внимательно осмотрелась. В сумерках было трудно что-либо разглядеть, но в воздухе витал запах травы, не было характерного запаха разложения, который появлялся вместе с зомби.

На всякий случай Хэйцзы поменялся местами с Лян Жань и снял пистолет с предохранителя.

Когда они подъехали к деревне, Лян Жань достала оружие. Хэйцзы, прищурившись, смотрел на окраину деревни. Слева от дороги простиралось поле с несколькими стогами сена, справа — неглубокий канал, за которым росли высокие кипарисы. Когда они проезжали мимо, один из кипарисов вдруг сломался пополам и упал прямо на дорогу, преграждая путь машине Лян Жань!

Лян Жань, которая была готова к неожиданностям, резко нажала на тормоз. Машина остановилась в нескольких сантиметрах от упавшего дерева. Раздался оглушительный треск. Дорогу заволокло пылью.

Авторское примечание: Некоторые читатели считают, что главная героиня неприятная, поэтому неудивительно, что муж ее бросил… Хочу сказать, что это не совсем так. Основа брака — это взаимное доверие и уважение. Есть такие мужчины, которые дома — идеальные мужья и отцы, но это не мешает им изменять женам. Иногда даже близкие люди не верят, что они способны на такое. Я знаю много таких примеров.

И даже если жена неприятная, это не оправдывает измену. Моя героиня, пережив ужасы прошлой жизни, стала чувствительной, нервной, даже немного невротичной. Она относилась к Хэйцзы с опаской, использовала его, даже соблазнила, и только сейчас ее сердце начинает оттаивать. Поэтому да, она не очень приятный персонаж, и я не собираюсь делать из нее милую и очаровательную героиню. Почему Хэйцзы влюбился в нее? Я думаю, что в первой главе все ясно написано: юношеская влюбленность переросла в многолетнюю привязанность. Любви не нужны причины. Некоторым людям просто достаточно одного взгляда, чтобы влюбиться, и никакая красавица не заставит их изменить свое мнение.

Как говорится, на нет и суда нет?

24 Грех

Машины, ехавшие сзади, тоже резко затормозили. Упавший кипарис перегородил дорогу.

— Выключите фары! — крикнул Хэйцзы в рацию.

Все тут же погасили свет. В этот момент раздался раскат грома, и яркая молния осветила дорогу. Из деревни выбежала группа людей, вооруженных ножами, молотками и другими подручными средствами. Из стогов сена, разлетаясь в стороны, выскочили еще люди с камнями в руках. Они бросились к машинам и начали бить стекла. Женщины закричали, мужчины зарычали. Камень попал в окно рядом с Лян Жань, стекло покрылось трещинами. Хэйцзы, не разбираясь, кто перед ним — люди или зомби, — открыл огонь. Несколько нападавших упали. Женский голос закричал:

— У них оружие! Осторожно, у них ружья!

Хэйцзы выстрелил в сторону крика. Раздался вопль, и кто-то упал за деревом. Люди в машинах, оправившись от неожиданности, схватили оружие и вступили в бой. Трое мужчин из семьи дяди Чэня храбро сражались, размахивая тесаками. Тетя Чэнь, как и велел муж, спряталась с дочерью в кузове грузовика. Линь Юань с длинным ножом в руках защищал машину, отбиваясь от тех, кто пытался залезть внутрь и украсть вещи. Мать и сестра Линь Юаня, сидевшие в машине, кричали от страха. Снова грянул гром, и начался дождь. Хэйцзы и Цянцзы, которые незаметно выбрались из машин, включили небольшие фонарики, прикрепленные к левой руке, а в правой держали пистолеты. Каждый луч света сопровождался выстрелом и криком. Лян Жань, выхватив кинжал, подбежала к грузовику и вонзила кинжал в ногу мужчине, который пытался залезть в кузов. Затем она резко дернула нож в сторону, перерезая сухожилия. Мужчина с криком упал на землю. Кровь из раны смешалась с дождевой водой, окрашивая землю в красный цвет. Лян Жань, не обращая на него внимания, бросилась к женщине с серпом. Увернувшись от удара, она полоснула ее по горлу. Женщина с хрипом упала замертво. Сяо Цзе, испуганно закричав, прижался к бабушке. Пин И, сжимая в руке кухонный нож, дрожащим голосом успокаивала мальчика:

— Не бойся! Если кто-то подойдет, я его зарублю!

Вскоре большая часть нападавших была убита или ранена, остальные бросились бежать. Но группа Хэйцзы не собиралась их отпускать. Кто знает, может быть, они побежали за подмогой?

Последние несколько человек, поняв, что им не победить, упали на колени под дождем, моля о пощаде.

— Пощадите нас! Мы были вынуждены! — мужчины, стоя на коленях в грязи, плакали, дождевая вода стекала по их лицам и волосам. Они выглядели жалко.

— Пощадить? Вы чуть не убили нас! — Линь Лин выскочила из машины. Ей было очень страшно, один из мужчин чуть не разбил ей голову камнем!

Мужчины продолжали плакать и умолять о прощении, говоря, что были не в себе. Один из них, пожилой, кашляя, бил головой о землю.

— Мы не хотели причинять вам вреда! Мы просто хотели еды! Мы голодны! Мы давно не ели досыта! Мы просто хотели взять немного вашей еды! — кричал он.

Дядя Чэнь и его семья тяжело дышали. В пылу сражения они тоже получили ранения. У дяди Чэня на руке была глубокая рана, он прижимал к ней ладонь, кровь сочилась сквозь пальцы. Его сын, Чэнь Бинь, был весь в крови. Брат жены дяди Чэня, с распухшим лицом и заплывшим глазом, тяжело дышал. Дядя Чэнь, который сначала был полон гнева, глядя на плачущих мужчин, двое из которых были его ровесниками, почувствовал жалость. Наверное, эти люди тоже были доведены до отчаяния этим проклятым апокалипсисом!

Линь Юань тоже молчал, тяжело дыша. Его рука, сжимавшая нож, все еще дрожала. Он считал, что им нужно убрать дерево с дороги и уехать как можно скорее. Линь Лин и ее мать, стоявшие за ним, все еще злобно смотрели на мужчин.

Лян Жань, стоявшая рядом под дождем, посмотрела на них и спросила:

— Вы сказали, что давно не ели досыта. Это правда?

— Да, да, да! Мы чуть не начали есть кору деревьев, прежде чем решились напасть на вас! Будьте милосердны! Пощадите нас! — кричал главарь.

Лян Жань посмотрела на Хэйцзы. Тот покачал головой и спокойно спросил:

— Вы и белую машину вчера ограбили? Где люди?

— По-моему, вы неплохо выглядите, — усмехнулась Лян Жань. — Лица румяные, не худые. Наверное, не голодали? — лица мужчин стали белыми, как мел. Они дрожали от страха и не могли вымолвить ни слова.

Все отшатнулись в ужасе. Линь Лин даже забыла кричать.

Цянцзы, не говоря ни слова, выстрелил каждому из мужчин в ногу. Те закричали от боли.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанные произведения (7) (Часть 2)

Настройки


Сообщение